I think it's a very good therapy, but not a treatment!

来源: 回家路 2013-05-15 05:34:18 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 回家路 ] 在 2013-05-17 17:05:49 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
回答: 简单有效感冒良方:银翘解毒丸irislee762013-05-15 05:00:17

所有跟帖: 

你是否是说 therapy = 治表(症状控制),treatment = 治里(根治)? -欲千北- 给 欲千北 发送悄悄话 欲千北 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 05:55:17

许多人是用Remedy和Treatment,认为中药只是Remedy -dudaan- 给 dudaan 发送悄悄话 dudaan 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 07:07:31

同意是好文章。但我觉得许多人在这健坛这里混淆了therapy 和 treatment的区别。我会另起讨论的! -回家路- 给 回家路 发送悄悄话 回家路 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 06:24:27

想听听你的高论,是否不同意下面的定义? -dudaan- 给 dudaan 发送悄悄话 dudaan 的博客首页 (820 bytes) () 05/15/2013 postreply 06:58:42

Sorry! No! -回家路- 给 回家路 发送悄悄话 回家路 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 07:37:15

杜丹兄,从引文看,似乎 therapy = treatment, 是这意思吗?回家路似乎认为 -欲千北- 给 欲千北 发送悄悄话 欲千北 的博客首页 (51 bytes) () 05/15/2013 postreply 09:32:35

是这样,比如癌症的化疗用的就是Therapy这个词,所以希望知道他的看法 -dudaan- 给 dudaan 发送悄悄话 dudaan 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 09:52:50

杜欲兄,我以前也认为是一样的,直到有一次写病历是用的是treatment而不是therapy 对干细胞治疗, 被老板很批了一通, -回家路- 给 回家路 发送悄悄话 回家路 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 10:09:57

到底怎么定义呢? -dudaan- 给 dudaan 发送悄悄话 dudaan 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2013 postreply 14:21:34

我也想知道定义是什么。很多情况似乎是可以通用的,但有时 -欲千北- 给 欲千北 发送悄悄话 欲千北 的博客首页 (179 bytes) () 05/15/2013 postreply 21:34:56

请您先登陆,再发跟帖!