痔疮患者应忌食辛辣食物吗?这里有一项研究:

来源: 闽姑 2012-02-11 14:39:13 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (5484 bytes)
本文内容已被 [ 闽姑 ] 在 2012-02-11 16:45:14 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

 

一项双盲试验发现:食用红辣椒和安慰剂48小时后,两组的痔疮症状和疼痛感并没什么区别.

食用辛辣食物不会对痔疮患者引起额外的不适.没有理由阻止痔疮患者偶尔吃吃他们喜爱的辣椒食物.

Red Hot Chili Pepper and Hemorrhoids: The Explosion of a Myth: Results of a Prospective, Randomized, Placebo-Controlled, Crossover Trial

Donato F. Altomare, Marcella Rinaldi, Filippo La Torre, Donato Scardigno, Antonietta Roveran, Stefano Canuti, Giuseppe Morea and Liana Spazzafumo

Department of Emergency and Organ Transplantation, General Surgery and Liver Transplantation Units, University of Bari, Bari, Italy. altomare@clichiru.uniba.it

Abstract

Purpose  

Spicy foods are appreciated by a large part of the world population but have been blamed for causing hemorrhoids or exacerbating their symptoms, although no epidemiologic studies have been performed supporting this hypothesis. In this double-blind, randomized, placebo-controlled, crossover trial, we have studied the effects of a single dose of red hot chili pepper on the hemorrhoidal symptoms.

Methods  

Fifty patients with second-degree and third-degree symptomatic hemorrhoids were randomly assigned to take a capsule containing red hot chili powder or placebo during lunch, scoring five hemorrhoidal symptoms (bleeding, swelling, pain, itching, and burning) on a visual analog scale. After one week, crossover treatment was administered according to the same methodology. Other treatments and foods potentially related with anorectal symptoms were discontinued during the study periods.

Results  

Patients assigned low scores to their hemorrhoidal symptoms before the study and the scores remained unchanged during the 48 hours after both placebo and chili pepper treatment, the latter showing no statistically significant effects.

Conclusions  

There is no scientific evidence that a spicy meal based on red hot chili pepper may worsen hemorrhoidal symptoms and, therefore, there is no reason to prevent these patients from occasionally enjoying a spicy dish if they so wish.
 
Published 13 July 2006 in  Diseases of the Colon & Rectum
Volume 49, Number 7, 1018-1023, DOI: 10.1007/s10350-006-0532-3
----------------------------------------------------------------------------------

预防措施:

高纤维饮食、坚持运动、及有规律的排便习惯等.

Prevention

The best way to prevent hemorrhoids is to keep stools soft so they pass easily. The following practices can help:

  • Eat a high fiber diet.
  • Exercise regularly , especially walking.
  • Empty bowels as soon as possible after the urge occurs.
  • Avoid the overuse of laxatives.

Hemorrhoids - Diseases & Conditions - The Mount Sinai Hospital

 

所有跟帖: 

不能苟同这个研究方式.关键是胶囊里放辣椒和直接吃辣对身体的刺激不等同 -weston- 给 weston 发送悄悄话 weston 的博客首页 (544 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:08:36

哇,没想到还跟内啡肽有关... -闽姑- 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:21:46

忘了说,这个研究(至少摘要里)没标明用多少辣椒素.纯的辣椒素对细胞有直接破坏作用 -weston- 给 weston 发送悄悄话 weston 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 07:45:58

好奇地问:四川/湖南/江西等吃辣的地方,是不是有痔疮的人就得不吃或少吃? -闽姑- 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 09:40:18

经常吃辣吃咸增加食道癌,胃癌发病率是已知的.痔疮应该和生活方式更有关 -weston- 给 weston 发送悄悄话 weston 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 09:50:35

Capsaicin本身是无味无嗅的;辣椒辣的程度根据它的含量,它造成的痛感是烧灼感. -weston- 给 weston 发送悄悄话 weston 的博客首页 (74 bytes) () 02/12/2012 postreply 07:44:17

吃了麻辣火锅后,大小便时都有麻辣感.难道吃麻辣不会影响人的痔疮? 尽管直觉会有错,但人 -gen-xin- 给 gen-xin 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:11:55

但人轻率地放弃自己的直觉和常识,就等同于把自己变成非人类,如同接受科学指令的机器人. -gen-xin- 给 gen-xin 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:13:13

您的感觉真灵敏."吃了麻辣火锅后,大小便时都有麻辣感.".我不会,只有舌喉麻辣感. -闽姑- 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:17:09

可能俺吃得多且猛. 无论肉还是辣椒,人都不能100%地消化,其必然对大肠有影响 -gen-xin- 给 gen-xin 发送悄悄话 (48 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:23:20

灼热感是有的 -321go- 给 321go 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:26:23

看来我是感觉迟钝的人:) -闽姑- 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 09:58:50

我也是,吃了很多辣椒,大解有灼痛的感觉 -TBz- 给 TBz 发送悄悄话 TBz 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2012 postreply 00:10:58

我有轻微的痔疮,很少有不适,只有一次就是因为吃了辣椒,从没那么疼过,真要命吃止痛药都不行 -321go- 给 321go 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/11/2012 postreply 15:43:43

少吃辣椒肯定有好處。 -宛然- 给 宛然 发送悄悄话 宛然 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2012 postreply 16:39:39

我以一个患者的亲身经历证明我自己绝对应忌食辛辣食物 -夹克- 给 夹克 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 06:31:43

或者说没有经历刻骨铭心的痛的患者可以偶尔吃或少量吃些 -夹克- 给 夹克 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 06:34:33

co:我以一个患者的亲身经历证明我自己绝对应忌食辛辣食物 -chapel- 给 chapel 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 15:47:33

看来还是不吃辛辣食物的好. -闽姑- 给 闽姑 发送悄悄话 闽姑 的博客首页 (0 bytes) () 02/12/2012 postreply 16:02:59

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”