文章第一句:
COVID-19 vaccines have been instrumental in reducing the impact of the pandemic, preventing severe illness and death, and they appear to protect against long COVID.
翻译成容易懂的中文是这样的:
COVID-19 疫苗在减少疫情影响、预防重病和死亡方面发挥了重要作用,而且似乎可以预防长期 COVID。
先看到成绩,然后再说缺点,是这个意思吧?