也谈“delusion”和“hallucination“的区别

也谈“delusion”和“hallucination“的区别

这是精神病学或心理学的分类,很容易混淆。首先来看看中文的翻译。

hallucination :幻觉

Delusion:妄想

这些翻译还是抓住了他们的区别的关节点。 前者是是指与事实不符合的感觉“feeling“(物理层面视觉,听觉,嗅觉,触觉,温度感觉,压觉以及心理层面温暖或冷觉)。大都是一次或几次,后者指感觉以外的持续认定”belief”(多次持续的认定、想法或判断)。

下面这些例子容易区分两者的区别:

在无人的荒岛听到有人在说话,这属于幻觉(hallucination)。

认为我的思想行为被超人控制了,这属于妄想.

但也有混合在一起较难区分的例如:

实际健康的我吃了某种药后,我认定我病的很严重,其中的病的感觉属于幻觉(发烧,虚弱等),认定我生病则属于妄想。这个区分不大容易,因为思维错误也是真实地生病了。 

从神经生物学角度,两者的发生的大脑区域或通路不一样,前者在各种感觉的中枢(部分比较清楚),后者在判断区域(不太清楚)。

杨别青

6-16-2024

所有跟帖: 

这两个名词,好像对手互相定义老川和老拜,哈哈哈(∩_∩) -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (0 bytes) () 06/16/2024 postreply 23:28:10

很形象,各有符合的几个方面 -杨别青- 给 杨别青 发送悄悄话 杨别青 的博客首页 (0 bytes) () 06/17/2024 postreply 17:30:39

Delusion 基本属心因性,持续的主观认定并过度放大。 hallucination则可能是生理/器质性的 -pickshell- 给 pickshell 发送悄悄话 (370 bytes) () 06/17/2024 postreply 05:18:06

也是, 他们本质上都是大脑的功能性失调 -杨别青- 给 杨别青 发送悄悄话 杨别青 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2024 postreply 19:02:50

谢谢分享 -幕鼓晨钟- 给 幕鼓晨钟 发送悄悄话 幕鼓晨钟 的博客首页 (0 bytes) () 06/17/2024 postreply 08:54:00

我也是聊天时候聊到这个问题,写出来交流一下 -杨别青- 给 杨别青 发送悄悄话 杨别青 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2024 postreply 19:04:46

觉得自己能和上帝对话是哪个症状? -mikecwu- 给 mikecwu 发送悄悄话 mikecwu 的博客首页 (66 bytes) () 06/22/2024 postreply 05:21:42

请您先登陆,再发跟帖!