苹果醋有两种:“with the mother”的和“without the mother”的

本帖于 2024-03-28 10:39:30 时间, 由普通用户 dudaan 编辑

With the mother: 保持着发酵过程中产生的微生物(益生菌)

Without the mother: 经过过滤灭菌

许多人认为前者更健康。

乍看觉得英文的Mother在这个语境下很怪,但仔细想想更常用的汉语词汇酵母中的母也就是这个意思。

 

所有跟帖: 

刚发现下面有一贴的翻译比我的好百倍:带菌母VS不带菌母 -dudaan- 给 dudaan 发送悄悄话 dudaan 的博客首页 (187 bytes) () 03/28/2024 postreply 06:06:53

请您先登陆,再发跟帖!