With the mother: 保持着发酵过程中产生的微生物(益生菌)
Without the mother: 经过过滤灭菌
许多人认为前者更健康。
乍看觉得英文的Mother在这个语境下很怪,但仔细想想更常用的汉语词汇酵母中的母也就是这个意思。
With the mother: 保持着发酵过程中产生的微生物(益生菌)
Without the mother: 经过过滤灭菌
许多人认为前者更健康。
乍看觉得英文的Mother在这个语境下很怪,但仔细想想更常用的汉语词汇酵母中的母也就是这个意思。
• 刚发现下面有一贴的翻译比我的好百倍:带菌母VS不带菌母 -dudaan- ♂ (187 bytes) () 03/28/2024 postreply 06:06:53
• 馬上看看我家的萍果醋,還真的是”with the mother “,謝謝科普 -似曾相識- ♀ (82 bytes) () 03/28/2024 postreply 18:21:42