该仿效三藏法师的"多义不译",音译为yinxu/yangxu.何必处处投洋人所好?

来源: 2019-05-10 11:04:26 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

洋医中有多少德语拉丁语词汇,人家还不是搬来照用. -gtcharlie- 给 gtcharlie 发送悄悄话 gtcharlie 的个人群组 (0 bytes) () 05/10/2019 postreply 11:14:45

加跟帖:

  • 笔名:      密码: 保持登录状态一个月,直到我退出登录。
  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]
回到顶部