"阿差"此词来自acharya 一语。在印度话里acharya是老师、有识之士、智者之意。此语出自梵文的acarya (或 acharya),乃对有文化、有修养的人的尊称,粤人即称印度人为acha。也因此"阿差"一词非但不是贬词,而且是尊敬用语,难怪不少印度人被人叫"阿差"也不以为忤。
不过我也有看到这样的解释:
所有跟帖:
•
I found that too.
-屋漏痕-
♂
(2073 bytes)
()
07/14/2008 postreply
07:12:09
•
粤语褒贬
-胡说之-
♂
(465 bytes)
()
07/14/2008 postreply
10:27:01
•
你说是就是啰, 听你们的还不行吗?
-含娜-
♀
(63 bytes)
()
07/14/2008 postreply
12:10:08