欢迎查询 |
|
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
页次:7/41 每页50条记录, 本页显示301 到350, 共2016 分页: [<<] [上一页] [6] [7] [8] [9] [10] [下一页] [>>] [首页] [尾页] | |
• #跟帖# 谢谢遍野诗姐,问好! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-19 | |
• #跟帖# 谢阿童鼓励! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-19 | |
• A word to husbands [诗词欣赏] - Yimusanfendi(461 bytes ) 2017-07-19 | |
• #跟帖# 祝贺阿童仙女~~~ [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-18 | |
• #跟帖# 当然当然~~~ 要不就瓜田李下了 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-18 | |
• Sonnet 66 莎士比亚十四行诗: 厌倦所有这些,我哭求静静地死亡! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(1719 bytes ) 2017-07-18 | |
• #跟帖# 阿童一写,美不胜收! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-18 | |
• #跟帖# 谢谢,多说无益了 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-18 | |
• #跟帖# 谢谢鳅儿。改得好! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-18 | |
• #跟帖# 我的翻译思路是直译,亦步亦趋原作者。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# 这个,不是随便可说的。 这是非常严重的指控。我翻译过500首诗,请指出那些是抄自谁的译文或者谁的思路?如何不独立?无意不是理由 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(6509 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# 这个是非常严重的指控。请指出我从谁哪里抄袭而来的呢? [诗词欣赏] - Yimusanfendi(354 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# 严厉~~~俺不怕。尽管畅所欲言。嘻嘻~~~ [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-17 | |
• 试译 李白 《独坐敬亭山》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(8666 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# 逆水而上可没有那么快。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# countless folds of mountains~~ 我喜欢这个 folds. [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# 这个口气~~~有些不同哦 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# 改成 ten thousand layers of mountains [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# a town high in the colorful clouds 学习了。 挺形象! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-17 | |
• #跟帖# 层层叠叠的许多山。。。若只是许多山,无需用重。重,应该有过了一重又一重,冲破一重有一重的意思。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(316 bytes ) 2017-07-17 | |
• 试译 李白 《早发白帝城》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(718 bytes ) 2017-07-16 | |
• #跟帖# 基本同意小贝不加注的观点。因为加注会限制读者的想象。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-16 | |
• #跟帖# 此译颇妙,只是这个“还”字,我不以为是round trip~~~ 个见 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-16 | |
• #跟帖# 思前想后,唯empty贴切些… 谢谢。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-16 | |
• 试译 王维 《鹿柴》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(445 bytes ) 2017-07-16 | |
• #跟帖# 君子不党是老祖宗传给我们知识分子的骨气! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-16 | |
• #跟帖# 错码了,重排一下吧 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-15 | |
• 试译 王维 《鸟鸣涧》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(486 bytes ) 2017-07-15 | |
• 诗词歌赋发诸真, 真美如何惹乱纷。 怒骂虽能成一快, 诗家对事莫伤人。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(137 bytes ) 2017-07-15 | |
• 试译 王维 《竹里馆》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(505 bytes ) 2017-07-14 | |
• 那只鹰 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(779 bytes ) 2017-07-13 | |
• 试译 王维 《红豆》(旧译修改,感谢坛中多人译过) [诗词欣赏] - Yimusanfendi(346 bytes ) 2017-07-13 | |
• 试译 王维《渭城曲 》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(715 bytes ) 2017-07-12 | |
• 隔山隔水隔高墙, 恩爱夫妻恨夜长。 因患顽癌今始伴, 是悲是喜是凄凉。 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(38 bytes ) 2017-07-11 | |
• #跟帖# Han 与 one 貌似押韵... Bright 挪太远了点? [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-11 | |
• #跟帖# 哈哈,谢不杀之恩…::) [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-11 | |
• #跟帖# 您这个烬字,我能理解,换成“尽”字是否可以 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-11 | |
• #跟帖# 不用裁判,只需批评。批评使人进步~~~ [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-11 | |
• #跟帖# 那双美丽、明亮、喜咪咪的眼睛 眨了眨,对我 我就从躯壳里出来了 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-11 | |
• #跟帖# 一声叹息! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-11 | |
• 试译 王昌龄 《出塞》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(766 bytes ) 2017-07-11 | |
• #跟帖# 祝贺!翻译原是透明人!赞 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-10 | |
• #跟帖# 诗画字齐了一 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-09 | |
• #跟帖# 真美的诗! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-09 | |
• #跟帖# +1 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-09 | |
• #跟帖# +1 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-09 | |
• #跟帖# 修改一下 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(0 bytes ) 2017-07-09 | |
• #跟帖# 这个是我网上看到的一个译本,如何? [诗词欣赏] - Yimusanfendi(9139 bytes ) 2017-07-09 | |
• #跟帖# 谢谢指点! [诗词欣赏] - Yimusanfendi(334 bytes ) 2017-07-09 | |
• 试译 《从军行》 [诗词欣赏] - Yimusanfendi(1132 bytes ) 2017-07-09 | |
页次:7/41 每页50条记录, 本页显示301 到350, 共2016 分页: [<<] [上一页] [6] [7] [8] [9] [10] [下一页] [>>] [首页] [尾页] | |
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |