欢迎查询 |
|
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
页次:7/14 每页50条记录, 本页显示301 到350, 共680 分页: [<<] [上一页] [6] [7] [8] [9] [10] [下一页] [>>] [首页] [尾页] | |
• #跟帖# writer in 美语世界。谢谢! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-06-12 | |
• #跟帖# The most prolific translator and the most prolific classic-poem [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-06-12 | |
• #跟帖# 说得我心里痒痒的,能不能揭示一下具体内容,如不方便就算了。谢谢! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-06-10 | |
• #跟帖# 好译,译文风格与原文很接近,译文节奏也不错。 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-06-10 | |
• 这两天在外,没来得及感谢各位的跟贴,在此谢过! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-31 | |
• #跟帖# 也谢过你 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-31 | |
• #跟帖# 谢过! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-31 | |
• #跟帖# 谢好评! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-31 | |
• #跟帖# 感谢! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-31 | |
• #跟帖# 谢谢! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-31 | |
• #跟帖# 谢谢! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-31 | |
• #跟帖# 另外,你的“铁爪踞巉岩”文法不通 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-30 | |
• #跟帖# 难道我们需要把《汉典》改一改? [美语世界] - 聚曦亭(1602 bytes ) 2014-05-30 | |
• 简谈Alfred Tennyson所写的The Eagle一诗里的两个问题 [美语世界] - 聚曦亭(23183 bytes ) 2014-05-29 | |
• #跟帖# What about resentment? 随便说说。 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-28 | |
• #跟帖# 谢谢宋钊先生批评。 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-27 | |
• #跟帖# 慧眼,可以把祺字改成季,但点评的心态不对!久违了! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-26 | |
• #跟帖# 谢鼓励! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-26 | |
• #跟帖# 谢鼓励! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-26 | |
• #跟帖# 阅历过人才有如此深刻的解说 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-26 | |
• #跟帖# 回复:谢楼上两位 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-26 | |
• #跟帖# 沈先生阅历过人! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-25 | |
• ... [美语世界] - 聚曦亭(6 bytes ) 2014-05-25 | |
• #跟帖# 过奖,应该是你译得好,我只是在你劳动的基础上 [美语世界] - 聚曦亭(122 bytes ) 2014-05-25 | |
• 心血来潮,也试译 The Look [美语世界] - 聚曦亭(851 bytes ) 2014-05-25 | |
• #跟帖# 可能,但中文的比英语写得好。我不知你是否有意写成坡形式, [美语世界] - 聚曦亭(84 bytes ) 2014-05-11 | |
• #跟帖# 小曼好!这是沈漓的诗,那就要看他/她愿不愿意了!诗的形象不错, [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-11 | |
• #跟帖# typo: quiety-->quiet [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-05-11 | |
• #跟帖# 忍不住,改了几笔,使译文在形式上更接近原文,使月亮...... [美语世界] - 聚曦亭(554 bytes ) 2014-05-11 | |
• Excellent Essay on Translation from DePaul Student: Zachary Weld [美语世界] - 聚曦亭(9188 bytes ) 2014-04-05 | |
• Excellent Translation from DePaul Student, Andrew Hardy [美语世界] - 聚曦亭(33388 bytes ) 2014-03-27 | |
• #跟帖# What about [美语世界] - 聚曦亭(70 bytes ) 2014-03-12 | |
• #跟帖# 什么神?如果是佛教,要用reincarnate/reincarnation;如果是基督教, [美语世界] - 聚曦亭(38 bytes ) 2014-03-12 | |
• #跟帖# 瞎说一下 [美语世界] - 聚曦亭(983 bytes ) 2014-03-09 | |
• #跟帖# 谢谢斯葭! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-03-07 | |
• #跟帖# Thanks for the encouragement! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-03-07 | |
• #跟帖# Thanks a lot for the nice expression! [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-03-07 | |
• The Eagle / 雄鹰 [美语世界] - 聚曦亭(4715 bytes ) 2014-03-06 | |
• #跟帖# 决定改成left,贴出去的帖子能改吗? [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-03-02 | |
• #跟帖# 那个clattering或许应该改成clip-clopping, 或者roaming,或者就说left更好 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-03-02 | |
• #跟帖# 完成了任务 [美语世界] - 聚曦亭(1793 bytes ) 2014-03-02 | |
• #跟帖# This is an interesting topic. [美语世界] - 聚曦亭(253 bytes ) 2014-03-01 | |
• #跟帖# I think "get a bargain on sth" is your own coinage. [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-03-01 | |
• #跟帖# meant to say "writing something crazy" [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-03-01 | |
• #跟帖# 刚才发的那个打不开,再发一遍。 [美语世界] - 聚曦亭(22897 bytes ) 2014-03-01 | |
• #跟帖# Since you ask... Hopefully, you don't get offended. [美语世界] - 聚曦亭(22229 bytes ) 2014-03-01 | |
• #跟帖# 应该是这样的 [美语世界] - 聚曦亭(4339 bytes ) 2014-03-01 | |
• #跟帖# 政府没有这个闲情逸致,所以他们就发布了这样一个表,让你自己动手。 [美语世界] - 聚曦亭(0 bytes ) 2014-02-14 | |
• #跟帖# 吃饭免了,谢谢啦!跟你开玩笑,你不生气我就高兴! [美语世界] - 聚曦亭(703 bytes ) 2014-02-14 | |
• #跟帖# Hey! [美语世界] - 聚曦亭(179 bytes ) 2014-02-14 | |
页次:7/14 每页50条记录, 本页显示301 到350, 共680 分页: [<<] [上一页] [6] [7] [8] [9] [10] [下一页] [>>] [首页] [尾页] | |
备份档案: 当前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |