我知道北大的副教授可能连个土鳖博士还没有拿到手。
所以李开复把美国的assistant professor翻译成副教授也不算吹牛罢。我们习惯于
把associate professor 翻译成副教授可能是太太谦虚了
因为国内的副教授是很滥的,
所有跟帖:
•
所以杨澜一不小心成了哥大校董,
-Warsteiner-
♂
(126 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:04:53
•
你举的几个翻译列子按实际内容有吹牛成分,
-Mrs.Santa-
♀
(118 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:16:49
•
这个我同意,但是标准不一不是自己给自己升级的理由
-Warsteiner-
♂
(49 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:19:16
•
北大的学士按实际内容和位置到那都是学士。没翻译冲突。
-Mrs.Santa-
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:29:08
•
那是为了照顾一些政工干部
-开国际玩笑-
♂
(92 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:32:20
•
我说的是干专业的国内副教授,
-Mrs.Santa-
♀
(125 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:43:54
•
很多国内的副教授是年纪够大了。只有本科也给评上。退休时好过点。呵呵。
-蒙得-
♂
(0 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:35:13
•
我提的国内干专业的副教授,本身30多岁,土鳖博士在读,依附于一个同专业的正教授。
-Mrs.Santa-
♀
(85 bytes)
()
11/29/2011 postreply
09:46:45
•
你说的是20年前的北大吧?
-Simply_leaf-
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011 postreply
10:02:01
•
last year
-Mrs.Santa-
♀
(0 bytes)
()
11/29/2011 postreply
12:11:06
•
回复:因为国内的副教授是很滥的,
-avaya000-
♀
(215 bytes)
()
11/29/2011 postreply
11:36:52