发现,“中巴”是个已经被淘汰的词语。曾经出现在中国大陆90年代,25年前(2001)被取缔。

本帖于 2026-04-17 08:36:49 时间, 由版主 布兰雅 编辑
回答: 啊哈,明白了。谢谢。。 :))布兰雅2026-04-17 08:06:44

所以带有时代的烙印。说明90年代你在中国呆过。不知道新一代中国人是不是还知道“中巴”。

嘻嘻

各地的称呼很不一样。

Bus,北京叫公汽,南方叫公交,新加坡叫巴士。

Taxi,北京叫出租,南京叫打的,香港叫搭的士,台湾叫计程车,上海叫拦差头。

新加坡呢,很特别,叫“搭德士”。但只是年长的讲华语的华人这么说,年轻一代直接说英语,或者说Singlish:

Take a cab lah....

 

请您先登陆,再发跟帖!