"Give me liberty, or give me death!" 的中文翻译问题

来源: 金笔 2023-04-29 13:52:29 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (853 bytes)

Give me liberty, or give me death!

铿锵有力。但早期的中文翻译是:不自由毋宁死。

这是极大的误导,即把自由和自主都搞混了。确切的翻译应该是:不自主毋宁死。

美国建国,就是为了自主 Liberty 和 Self Governing。这和自由与否大概没有太大关系。

另外一例:一个人在什么时候没有自由呢?那应该是在监狱里吧。但在监狱里,一个人也没有死的自由。“不给我自由,我就去死”,多半没有人来理你。

但是,不给我自主,我就去死。梁山伯与祝英台的悲剧,就是最好的诠释了。

造句两例:

为了有自由,首先必须能自主。

中共给你一点程度的自由,但完全剥夺去你的自主。

所有跟帖: 

以前回国入关要按手指,现在去领馆办签证要按手指,每个海外华人都是潜在的间谍。在澳洲生活这么多年,澳洲政府没有采过指纹 -LinMu- 给 LinMu 发送悄悄话 LinMu 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 16:16:46

澳洲太落后了。美国911前就到处采指纹。后来更甚 -前后左右- 给 前后左右 发送悄悄话 前后左右 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 19:20:39

汉语里根本没有与liberty对应的词汇 -dancingwolf- 给 dancingwolf 发送悄悄话 dancingwolf 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 17:17:26

这里有几个原因,早年的人(近代)对自主没有概念。但是对自由有概念,如自由女神等。其实liberty是解放,然后自主 -金笔- 给 金笔 发送悄悄话 金笔 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 18:42:40

freedom强调无拘束,可以充分按自己的意志办事; liberty强调个人对自己的所作所为有自由选择的权利,或者是强调从约束、 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (349 bytes) () 04/29/2023 postreply 17:48:00

Freedom 不强调限制之下;liberty 强调限制之下。一个是车轮转,一个是车轮要绕着轴转 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (167 bytes) () 04/29/2023 postreply 18:33:02

应该说,或确切地说,liberty 是要打破限制(解放)获取自主。呵呵 -金笔- 给 金笔 发送悄悄话 金笔 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 18:44:19

liberty 不强调打破限制,而是强调合理限制之下的自由。 -stonebench- 给 stonebench 发送悄悄话 stonebench 的博客首页 (0 bytes) () 04/30/2023 postreply 07:16:53

你说的,基本是在重复我说的。但我就都用两字概括:一个是自由,一个是自主。自己体会,呵呵 -金笔- 给 金笔 发送悄悄话 金笔 的博客首页 (0 bytes) () 04/29/2023 postreply 18:46:26

其实,在谈过liberty与freedom的区别之外,我们还应该认识到两者在很多情况下意思是类似的,是可以 -唐宋韵- 给 唐宋韵 发送悄悄话 唐宋韵 的博客首页 (315 bytes) () 04/30/2023 postreply 07:52:12

这两个词就是diglossia。说到韩战的纪念碑也是美国艺术家自主自由的一个很好的例子。 -MoonlightBee- 给 MoonlightBee 发送悄悄话 (0 bytes) () 04/30/2023 postreply 08:51:35

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”