同觉得I offer,翻译成“我给”,“我愿给”,更为恰当。从这首诗读出博尔赫斯带着绝望的痛楚,全诗基调深沉悠远,而非热烈奔放。

本帖于 2022-02-05 05:34:12 时间, 由普通用户 盈盈一笑间 编辑
回答: Offer, give 的區分好,讚。中间小谢2022-02-04 23:41:06
请您先登陆,再发跟帖!