同觉得I offer,翻译成“我给”,“我愿给”,更为恰当。从这首诗读出博尔赫斯带着绝望的痛楚,全诗基调深沉悠远,而非热烈奔放。
来源:
盈盈一笑间
于
2022-02-05 05:33:32
[
博客
] [
旧帖
] [
给我悄悄话
] 本文已被阅读:次