这翻译好,保持了原诗的诗意盎然!第二句很优美。相比之下,我写的就是大白话啊

回答: I try:中间小谢2021-12-29 13:27:32

Even if my hair on the temples is as grey as frost, my heart is still as clear as the bright moon in front of this world。 

 

大白话版:愿你出走半生,归来仍是少年 

请您先登陆,再发跟帖!