不容形容的翻译——大道至简赠小谢

本帖于 2021-05-12 16:58:17 时间, 由普通用户 立 编辑

文学从某种角度就是重复的艺术,是废话的艺术。

形容词可多可少。关键看效果。没有形容词可以很好,也可以干巴巴的。

我们可以说lonely和alone是重复罗嗦,但也可以说造成一个重叠反复,加强了孤独感,产出一种挥之不去的感觉。

所以这样的评论其实是没有意义的。随便怎么说都行时,就是要非常慎重。不然,图痛快就是养成胡说的习惯了。

我们再来个大道至简的翻译。

需要注意的是,要用英文完全再现这首诗,是不可能的

O,
man
ALL died
O,
bird
ALL died
but—— O——you
And——A old man
is fishing
in snow on the river
O,
man
ALL died
O,
bird
ALL died
O,
MAMA
O——
——MY—— GOD——

 

no one in the world
on the road, now , and no bird flying
in the sky. but on the river
an old man is fishing in snow.

所有跟帖: 

这样我亲爱的朋友们,第一个译本是不是可以写成黑人说唱啦.,真的很过瘾 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 16:35:36

惨不忍睹。 -Vivian32817- 给 Vivian32817 发送悄悄话 Vivian32817 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 16:37:56

不是的。很好玩的。我把第一个还搞了一个rap的版本,可惜你听不到。 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 16:44:39

惨不忍睹和好玩可并立。 -Vivian32817- 给 Vivian32817 发送悄悄话 Vivian32817 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 16:56:56

lol, 第一首像是黑人兄弟唱出来的。但,两版都有诗意! -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 16:38:22

是的,是的。不过立兄已经在家里唱了。比黑人兄弟有不小差距。不过,也还行。 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 16:45:34

立兄,你這樣喜歡忽悠,有天。。。 -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (296 bytes) () 05/12/2021 postreply 17:22:46

这么有哲理的话,小谢君居然说得那么从容! -Vivian32817- 给 Vivian32817 发送悄悄话 Vivian32817 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 17:30:58

是的是的。是这样的。 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 17:41:26

我這是一首大道至简的。。詩 -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (197 bytes) () 05/12/2021 postreply 17:53:16

看见了 -Vivian32817- 给 Vivian32817 发送悄悄话 Vivian32817 的博客首页 (53 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:04:10

分行的确是诗的重要条件。而且,有时不同分发差别很大。古诗如此现代诗更如此。黄河远上,白云间,一片孤城, -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (127 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:24:08

好,等我会写诗时,一定好好分行。 -Vivian32817- 给 Vivian32817 发送悄悄话 Vivian32817 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:39:23

小谢,镜头在对着你,”cheeeeeeeese”. 多点幽默感,人生就不那么长喽。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 18:59:38

I am camera shy , I am camera shy -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (333 bytes) () 05/12/2021 postreply 19:24:56

请您先登陆,再发跟帖!