翻译柳宗元的 江雪

本帖于 2021-05-12 08:39:08 时间, 由普通用户 影云 编辑

Paint 

 

Snowy River

Not a single bird is left on a thousand mountains
All the paths are empty without human trace
In a lone boat an old man with a straw cloak 
Is fishing on the freezing snowy river alone

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

绿绿,我翻译了。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/11/2021 postreply 22:10:20

這個版本比较接近原詩的簡約。 -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (74 bytes) () 05/11/2021 postreply 22:20:47

谢谢小谢。你也试试吧。就是好玩。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/11/2021 postreply 22:29:55

好的。譯了。 -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/11/2021 postreply 22:48:52

Your paint is empty? -shuyezi- 给 shuyezi 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 06:09:53

Not empty. :) paint refers the tool Paint in windows . -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 08:38:17

很好,只是没有压尾韵和韵律。押韵和旋律(韵律)是翻译唐诗宋词的两个首要因素,文字是第二要因素(贴切表达意境)。只有文字而失去了韵 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (1620 bytes) () 05/12/2021 postreply 14:48:00

谢谢绿绿。 -影云- 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 05/12/2021 postreply 16:57:39

请您先登陆,再发跟帖!