試英譯蘇軾 "明月幾時有''

本帖于 2021-03-11 22:39:11 时间, 由普通用户 中间小谢 编辑

 

明月几时有?把酒问青天。
How long ago the moon came into being?

Wine-inspired I demand an answer from the sky. 

不知天上宫阙,今夕是何年。
And tell me what year the celestial calendar reads for tonight.

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
Riding the wind I will to reach my home high up there

Yet I fear the chill soaking the jade mansions everywhere.

起舞弄清影,何似在人间。
Let me dance to lift my clear shadow from the ground 

And forget we are on earth for this moment now!




转朱阁,低绮户,照无眠。

Around the vermilion room, against the soft windows, lighting up my sleepless night,

不应有恨,何事长向别时圆?
Without our worldly sufferings,

Why should the moon reveal a perfect shape to men torn in departure?


人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

Men part and return in joys and sorrows, 

The moon dims and brightens while waxes and wanes,

This is the way since ancient times.

但愿人长久,千里共婵娟。

May our lives endure it, 

And share this fair moon from the ends of the earth.

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

Inspired by 忒忒绿的帖子。這是我最喜歡的詞之一,覺得是蘇東坡最好的作品。 -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (161 bytes) () 03/10/2021 postreply 23:38:01

地道的英语,读起来优美流畅。赞!我也觉得绿兄的通篇押韵,难度太大。用自由的表达方式,也许以后还可以尝试翻译玩玩。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 04:34:58

还不快来 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 08:59:00

扑哧。人生很长,不着急哈。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (261 bytes) () 03/11/2021 postreply 09:02:47

美坛等你好久了 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 09:54:00

不会吧,我好久没来城里了。美坛更是N年木有去过了。10天前才回来转转的。 -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 10:22:30

有才!为什么把人翻译成men, 而不是people 呢? -shuyezi- 给 shuyezi 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 04:37:49

感觉 men(包括男人女人)更真實具體。"人''長久。People有點抽像。 -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 11:41:51

好译! -WXCTEATIME- 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 07:06:19

学习了,共同进步 -忒忒绿- 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 08:59:00

謝謝大家喜歡! -中间小谢- 给 中间小谢 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2021 postreply 11:42:47

那天在美语坛见过绿兄与盈姐姐的贴/讨论贴,,感觉老师这个版本有些像茱丽叶思念罗密欧的那一首~~………… -青松站- 给 青松站 发送悄悄话 青松站 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2021 postreply 04:01:55

请您先登陆,再发跟帖!