哈哈,出于好奇刚才查了一下,不查不知道,一查吓一跳……

本帖于 2019-10-03 13:25:53 时间, 由普通用户 papyrus 编辑
回答: 古纸兄又碰到弗朗西斯兄弟了?kingfish20102019-10-03 09:50:44

楼主这贴摘抄的是郭宏安的译本。郭译本不但把“nada”翻成“纳达”,还特意加了注脚:“希腊神话女神名”(!!!) 。而且,不止这一“音译”和这个匪夷所思的注解,整个一句话的翻译(“不是感激的行动可以使我说话,而是纳达只能出生在阳光灿烂的景物之前”)显然也是出于理解错误(加缪原文是“Ce n'était pas des actions de grâces qui pouvaient me monter aux lèvres, mais ce Nada qui n'a pu naître que devant des pays ages écrasés de soleil”)。

郭因为翻译“加缪文集”,12年被授予傅雷翻译奖,“中国最权威、最受关注、奖金额度最高的翻译奖”(wiki)。

以最权威奖翻译的语言水平和敬业精神为原点,不难理解其他翻译质量。N年前同样出于好奇,浏览了一下《Baudolino》中译本,几乎每一页都有错误

 

所有跟帖: 

哦, 那郭先生的翻译是NADA ... 真应该呼唤苗哥去重新翻译加缪。。。 -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2019 postreply 12:56:04

看看苗哥翻译的! -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (141 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:09:34

比郭要接近原意也更流畅,但是…… -papyrus- 给 papyrus 发送悄悄话 (62 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:18:17

有。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (201 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:27:05

非也 -papyrus- 给 papyrus 发送悄悄话 (258 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:43:46

“我能想起表达的不是对主的感激,而是……” -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (371 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:55:08

Je vais au lit. On discutera plus tard. Bonne soirée. -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:56:17

简单一点,“我所能表达的” 。 bonne nuit -papyrus- 给 papyrus 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:59:22

"能涌上我唇边的不是...","我能脱口而出的不是..." -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (110 bytes) () 10/03/2019 postreply 22:59:40

欲言却难谢神顾, 惟有烈日山川虚无处 -papyrus- 给 papyrus 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 02:46:10

未敢谢神顾,欲将虚无诉。何处惟虚无?烈日山河路。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 03:37:16

苗兄, 常来茶馆,学术讨论我们读者也受益 。。。 -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 05:34:59

貌似这里大家都很严肃,只能严肃讨论。胡闹玩耍就只好在别处玩耍了。:) -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (804 bytes) () 10/04/2019 postreply 06:16:38

谢苗兄。。。 你在JT -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (226 bytes) () 10/04/2019 postreply 06:46:47

Cher ami troubadour, ce fut un vrai plaisir. Que vous soit -papyrus- 给 papyrus 发送悄悄话 (57 bytes) () 10/04/2019 postreply 08:51:20

膜拜两位大师! -kingfish2010- 给 kingfish2010 发送悄悄话 kingfish2010 的博客首页 (1166 bytes) () 10/04/2019 postreply 05:23:14

艾玛。。。说好的信达雅呢。。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (299 bytes) () 10/04/2019 postreply 05:36:14

哎,别… il faut reconnaitre que c'est plus parodique que lyrique:) -papyrus- 给 papyrus 发送悄悄话 (289 bytes) () 10/04/2019 postreply 08:45:16

膜拜+1 :) -水宁- 给 水宁 发送悄悄话 水宁 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2019 postreply 23:03:16

Proposez votre traduction. Je regarderai demain. Merci. -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 10/03/2019 postreply 14:58:04

请您先登陆,再发跟帖!