从理念层面上,倾向于同意米大的理解。但是,从翻译层面上,依然不敢断言。

从理念层面上,倾向于同意米大的理解。但是,从翻译层面上,依然不敢断言。大家都知道,马太福音是用希腊文写的,翻译成英文,而中文译本也是从希腊文翻译的。至于哪个更准确地表达了马太的愿意,不能从英文译文来判断中文译文。至于马太的转述是否保留了耶稣的原意,就更难考证了。

请您先登陆,再发跟帖!