thrice不大好译,我看过其他各个译本,觉得都不大满意。我的译文是:那我就是个傻得不能再傻的大傻瓜了。仅供参考,谢谢!

来源: 美国王过人 2023-06-24 07:14:29 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

谢谢!学习啦 -花似鹿葱- 给 花似鹿葱 发送悄悄话 花似鹿葱 的博客首页 (0 bytes) () 06/24/2023 postreply 07:37:10

不用客气。南开大学的谷启楠教授翻译成“那我就是三倍的傻瓜了”,真地有点令读者大跌眼镜了。 -美国王过人- 给 美国王过人 发送悄悄话 美国王过人 的博客首页 (0 bytes) () 06/24/2023 postreply 13:57:59

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”