普遍。我们都称之为Bilingual Version. 总之,不是自译。先生对信雅达的要求是正确的。谢谢提点!
站在中译英的角度看,先生说的对。我的双语拙作是双语两个版本,各自就其语言自然自由发展。这,在英语西班牙语双语作者来说十分
所有跟帖:
•
又好奇,秋兰会说几国语言?中文几种?在德国慕尼黑时的学生都会3种以上,欧洲国小又近嘛!
-lovecat08-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2022 postreply
20:27:46
•
梧桐的英文如此的好,建议翻英,你的100人矿区!
-lovecat08-
♀
(0 bytes)
()
12/21/2022 postreply
20:30:51
•
这回轮到梧桐哭了。。。LOL..
-老林子里的夏天-
♂
(0 bytes)
()
12/22/2022 postreply
06:41:10
•
Polyglot? Maybe. 欧语基本上来自拉丁语。再讲,理工男女,多少也要学点古希腊语吧。
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
12/21/2022 postreply
20:42:21
•
这样说就明白了。也就是说为什么单看中文挺好,但看英语也很好,可是对照有差异的原因了。谢谢你的解释。
-梧桐之丘-
♂
(0 bytes)
()
12/22/2022 postreply
05:03:28
•
先生的评语有励进作用,实在感谢!
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
12/22/2022 postreply
18:47:15