我想英文House Finch直译成中文差不多就是“家巧儿”(北方话,家雀儿的意思),家巧儿就是麻雀。这就是中英文之间令人混淆的灰色地带吧:)
您老这久才冒一泡?
我想英文House Finch直译成中文差不多就是“家巧儿”(北方话,家雀儿的意思),家巧儿就是麻雀。这就是中英文之间令人混淆的灰色地带吧:)
您老这久才冒一泡?
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy