帮老公在看一个申请来这儿做访问学者的人,他现在还是在做博士后,看他中文简历写的是讲师,英文翻译成了associate professor,感觉好像不对啊。
请问老忽或其他懂行的学者,中文的讲师翻译成英文应该是什么呀?
所有跟帖:
•
lecturer
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:01:39
•
in UK, senior lecturer is called Reader
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:02:06
•
No. senior lecturer is lower than reader.
-borisg-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:08:24
•
What is the title then?
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:09:46
•
据我所知,Reader相当于这里的AssistantProfessor
-^3.1415926^-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:29:31
•
British Reader 肯定已经是美国FULL PROFESSOR的资历了。
-borisg-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:32:43
•
对。或者至少是associated prof,因为系里只有1个professor,升不上去就变reader
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:34:16
•
1,你该词儿啦?
-^3.1415926^-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:38:14
•
偶认识的一个
-^3.1415926^-
♀
(153 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:43:50
•
确定哈?俺也觉得应该是这个呀。这么看来,这个人的英文简历给翻译错了啊
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:06:20
•
翻成Associate Professor肯定不对,有浮夸的嫌疑。
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:08:12
•
恩,俺当时看了就在想,他还是博士后,怎么就到了副教授了。再接着看,本科毕业后就一直是这个了
-woth-
♀
(19 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:10:04
•
在国内这两个没有明显的分界。
-老忽叔叔-
♂
(95 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:13:59
•
字面上翻成lecturer比较好。
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:05:50
•
恩。这是个自费来的访问学者,他们在考虑要不要接收。俺老公让俺仔细查查,把把关,哈哈
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:07:42
•
不收自费得?
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:10:26
•
不是。主要是看看他的专业背景,外加有没有什么夸大成分。你知道国内学生的很多简历经常喜欢夸大的
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:13:23
•
这个问题非常复杂
-也潜水-
♀
(187 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:09:10
•
不对。美国得lecturer是非潭牛轨道得职位。就这点不同。
-用户名被占用了-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:11:35
•
不对啥呀。
-也潜水-
♀
(115 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:14:56
•
可是美国的assistant professor一般都是要博士毕业的,并且也可以带研究生的。国内的讲师是只
-woth-
♀
(115 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:12:11
•
体制不同,就不能十分要求。以前国内医生连硕士都不是,你也不能说他是假医生
-也潜水-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:16:18
•
确实。不过他也不能算很早的那种吧。09年博士毕业的
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:18:28
•
体制是不同,但无论按字面还是按责任都不能翻成Associate Professor。
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:22:46
•
国内没有assistant professor这一级。讲师不是assistant professor。
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:16:00
•
看他还有个职称,叫科长(助工),这是啥意思?
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:19:04
•
这个不知道。助理工程师??“assistant engineer?”
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:21:22
•
行政。要说助工是初级职称
-也潜水-
♀
(124 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:21:47
•
俺看了一下,他肯定不是副高级别。他做讲师之前还在部队干过,是副营级,这个俺肯定不是副高级别的了
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:23:31
•
这个没有什么联系。
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:27:08
•
这老兄亏了。有这工夫在部队估计快混到正团了。还在做博后,何以堪啊。
-borisg-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:35:39
•
也有可能是部队里让他转业呢?或者他想出国,自己转业了呢?这都说不准的呀
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:37:11
•
就是因为这原因啊。
-也潜水-
♀
(93 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:19:05
•
no,翻成associate professor显然是吹牛。国内的副教授职能上相当于美国的senior lecturer。
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:24:53
•
小忽你眼睛好吗。我从头就说assistant professor
-也潜水-
♀
(31 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:30:00
•
谁是小忽??
-老忽叔叔-
♂
(29 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:34:29
•
国内博士生一般兼助教。博后是讲师职称,独立任课。没有这个任课经验是没法升副高的。
-borisg-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:15:24
•
从您说的情况应该带过课但不是独立PI。比较合适的称呼是INSTRUCTOR。
-borisg-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:18:53
•
INSTRUCTOR并不是一个职位。
-老忽叔叔-
♂
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:20:25
•
国内讲师与美国Assistant Professor的主要区别是带研究生的资格。国内副教授大多没有博导资格。
-老忽叔叔-
♂
(70 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:19:17
•
不是博导,但是可以是硕导吧。讲师连硕导都不是啊,就是讲课而已
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:22:02
•
你们自己看吧。副教是肯定高了,说lecturer觉得又没有考虑国内现实.
-也潜水-
♀
(56 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:27:04
•
no,lecturer最准确。绝对到不了assistant professor的级别。
-老忽叔叔-
♂
(56 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:28:53
•
恩,俺决定把你们讨论的都给俺老公说明一遍。让他自己考虑吧,哈哈
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:29:10
•
国内博后可以带硕士生吗?所以我说INSTRUCTOR,因为不占编制。
-borisg-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:29:44
•
不能的。博士后可以做本科生的班主任
-woth-
♀
(0 bytes)
()
11/28/2012 postreply
11:31:00