|
http://space.wenxuecity.com/media/201207/11/1342012344.mp3
这个悲伤的歌曲传诵着发生在大英帝国一个海岸小集镇的凄美的爱情故事。一对恋人憧憬着幸福的未来。可是战争爆发了,小伙子战死在战场上, 他再也回不到长满芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香的斯卡布罗。不安的灵魂一遍又一遍地问行人;Are you going to Scarborough Fair? 在那里有我的真爱…《斯卡布罗集市》是奥斯卡奖影片《毕业生》中的名曲。要是你在英国,有没有去过斯卡布罗?听说现在已没了当年的集市,但这首歌很多人都知道,要是有机会去英国的斯卡布罗,去找找歌中唱到的分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气的花草:芫荽、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme)。
在这首歌里有个我们都熟悉的爱情现象。我们中国女的常常会说你帮我摘星星和月亮去,不然我就不理你!看来英国人也有相同的习俗,看看歌词你就知道了。
你不能用针线也不能有接缝给我做一件麻纱衬衫,
你要在海水和海岸线间给我找出一英亩的地来,
你要用皮革鐮刀收割,然后用石楠扎成一束,
你做到这一切你就是我的真爱。
可想而之,这些条件都是如此的苛刻而无法做到,但也说明了爱情忠贞不渝一心一意的道理,要是男人总像个机会主义者,那么 这样的男人肯定是经不住考验地被淘汰的。
歌里反复唱到了Parsley, Sage, Rosemary and Thyme,在视频里你可以看见这些植物的模样。这些都是调料,是常用在饮食里的,Parsley差不多就像是我们的葱花(草草说的),我在想这首歌这句Parsley, Sage, Rosemary and Thyme 每段都重复,是不是暗示爱情也需要调味品呢?:)
这里提供这些植物的连接,感兴趣的可以去看。
Parsley
http://en.wikipedia.org/wiki/Parsley
Sage
http://en.wikipedia.org/wiki/Sage
Rosemary
http://en.wikipedia.org/wiki/Rosemary
Thyme
http://en.wikipedia.org/wiki/Thyme