把culture翻译成“文化”是不准确的。野蛮人有杀戮的culture,文什么文?

本帖于 2023-07-15 22:58:34 时间, 由普通用户 十具 编辑

日本人把culture翻译成“文化”是不准确的。野蛮人有杀戮的culture,文什么文?翻译者犯这种错是因为他掉书袋,太拘泥于汉语经典了。汉语对译词“文化”取自于战国末年所编的《易•贲卦》中的"以文教化"。但是我们可以追溯culture的词源到古罗马哲学家西塞罗,他用培育植物成长来比喻人们行为和精神范式在社会环境下的形成。显然,这里culture比"以文教化"要广义。更准确的翻译应该是“培化”或“育化”?

”文化“这个词从日本引进中国后,由于一开始就把culture译得太狭义,它在汉语用法中产生了歧义。汉语中说”他是有文化的“,其语义既可以是he is cultured,又可以是he is literate。尽管两者相关,但完全是两个不同的概念。汉语还可以说”这个黑帮的文化“,这种“文化”与文治教化正好是冲突的,两者有强负相关

一个相关的词“文明“ 也是来自日语。Civilization的词根是city,其实也与“文“没有直接关系。但由于文字是civilization的必要条件之一,日本人将civilization翻译成”文明“,其引申语义是贴切的,汉语审美上也很难有更好的选择,比直译优雅得多。

另外一个好的日语外来词是“首都“,取代了古汉语对应的”京城“或”京师“。”京“是个象形字,像高大的建筑。两词对比一下高下自明,首都更实质性的功能应该是大脑而不是大楼。

有人统计过,传入中国的所谓和制汉语超过1000个,它们渗透到了中国社会经济各领域。现在常用的工商、科技、人文方面的专业术语中有70%都来自日语。反过来,日本人也非日常使用这些汉字构造的日语词汇不可。这个事实证明了中华文明与大和文明之间的相互影响是深远的。

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

所有跟帖: 

你这个就是望文生义了。文化的杀戮特性,那就是 “杀戮文化” 了。文化,这里指的是 -明初- 给 明初 发送悄悄话 明初 的博客首页 (870 bytes) () 07/15/2023 postreply 19:46:10

英语中有barbarian culture,由于有俗成约定日语外来语”文化“,汉译是”野蛮文化“。这与”以文教化"沾边吗 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (45 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:03:04

又来了。你也不看看当人们把这两字连一起表达的上下文。这么写,很多时候是用来强化或特指类似 “杀戮文化” 的用词作用。 -明初- 给 明初 发送悄悄话 明初 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:07:25

为了政治正确,正式场合不会用野蛮那么强烈的词,aggressive or backward culture 是经常说的。 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (124 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:13:30

"另一个相关的词 '文明' 也是来自日语" 请问,文明,这两字是日语吗?真是莫名奇妙的 “文化” 导致莫名其妙的遣词造句 -明初- 给 明初 发送悄悄话 明初 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 19:51:29

“文明”是公认的来自日语的外来语。是日本人用汉字造的新词,是civilization的对应翻译。 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:06:44

相对文言文,日本人使用汉语使其现代化,或通俗白化。不为用心险恶而行文严肃认真的话,不要随便将之冠以 “日语” 一词。 -明初- 给 明初 发送悄悄话 明初 的博客首页 (435 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:10:49

你有证据吗?“文化”和“文明”这两个词,最早是何时出现在汉语里的?在何处? -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:20:34

我知道这些。《易经》里的文明是文采,教化,光明,不是civilization。 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:30:41

Civilization 是社会科学里一个严格的学术概念,不仅仅是诗歌中的憧憬。新文化运动初期,中国还没有很多基本的科学 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (48 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:43:17

你读不懂汉语吗。我开篇就说了日本人借用了文治教化这个文化的经典语义去翻译culture。这是不准的,不是古罗马的完整意义 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:35:59

日本最先用汉语词”文化“翻译了社科概念culture,是,还是不是?尽管我认为日本人翻得不好。现在汉语也没有更好的翻译。 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:51:16

我写这篇短文就是质疑把culture译成”文化“。为什么不可以造一个新词”育化“?顺便提一句,”**化“这个后缀是来自日 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 21:21:36

汉语可以说一个黑帮的文化,与你上面所有的”文“有关系吗?有,强负相关!你有逻辑麻烦了吧。see my point? -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 22:32:18

别跑题,culture是中性词,可以是野蛮的,完全背离你想延伸的文的寓意。所以culture的日译汉译都是有问题的,没错 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (42 bytes) () 07/15/2023 postreply 22:03:02

阿拉伯人发明了代数,印度人发明了世界通用的数字符号,你用这些符号系统证明了新定理,贡献是阿拉伯印度人的?要讲道理嘛。 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 21:01:01

词(word)应该是语言文字最小单元,不可分割,成语也算词。古汉语字基本上词就是字,但现代汉语有很多两个字的词 -viBravo5- 给 viBravo5 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:23:17

引之日本汉语。 -明初- 给 明初 发送悄悄话 明初 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 20:36:07

是的。但这正是汉语文字的象形文字的独特魅力,一字即可表意,虽然需要渐渐伴随知识的扩展而进化。 -古树羽音- 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 07/15/2023 postreply 21:29:10

不管怎么样,我认为这是一篇博主经过思维的文。 -古树羽音- 给 古树羽音 发送悄悄话 古树羽音 的博客首页 (0 bytes) () 07/16/2023 postreply 00:58:59

感觉是自恨与自以为是的纠缠 -英二- 给 英二 发送悄悄话 英二 的博客首页 (0 bytes) () 07/16/2023 postreply 05:35:37

种族是平等的,文化是优劣的,信仰是真假的。 -ahniu- 给 ahniu 发送悄悄话 ahniu 的博客首页 (45 bytes) () 07/16/2023 postreply 11:46:58

语言很多时候都是将错就错,约定俗成 -llarry- 给 llarry 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/16/2023 postreply 23:38:00

是的,就像无知时定义的电流方向与电子流向相反。不过相反总比混淆好,文化一词既可以用在”战狼文化“里,又可以用在” 文化 -十具- 给 十具 发送悄悄话 十具 的博客首页 (53 bytes) () 07/17/2023 postreply 06:30:54

请您先登陆,再发跟帖!