但是,告诉孩子,干净安静得像客厅的train,是“火车”,他不觉得奇怪?火车与火箭没法联系啊。语言真的影响思维,你可以不信。
再说了,即便历史地看,也只有车头才与火有关。
但是,告诉孩子,干净安静得像客厅的train,是“火车”,他不觉得奇怪?火车与火箭没法联系啊。语言真的影响思维,你可以不信。
再说了,即便历史地看,也只有车头才与火有关。
•
告诉孩子,干净安静得像客厅的train,是“火车”,他不觉得奇怪?火车与火箭没法联系啊。语言真的影响思维,你可以不信。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
07:14:50
•
火車這詞一聴就知道這車和火有関連、就是你没見過実態也明白是用火的車、思维上引進了一歩
-飯盛男-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2022 postreply
16:59:23
•
当时是蒸汽机。日语的“汽车”更贴切。后来的内燃机,叫火机还差不多,直接点火爆炸做功。机和车不是一回事,把train译成火
-十具-
♂
(29 bytes)
()
08/15/2022 postreply
18:38:00
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy