老公有上班

这句话是错的,不是标准化的汉语。应该是“老公上班”。

所有跟帖: 

不不,广东人都是这么说的! -粤太- 给 粤太 发送悄悄话 (55 bytes) () 09/06/2008 postreply 18:48:31

我汉语不好 -motheroffour- 给 motheroffour 发送悄悄话 motheroffour 的博客首页 (56 bytes) () 09/06/2008 postreply 19:02:44

没有, 那好象是广东普通话(或港台普通话). -小妹妹~~- 给 小妹妹~~ 发送悄悄话 小妹妹~~ 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2008 postreply 10:33:05

ur reply makes sense to me -motheroffour- 给 motheroffour 发送悄悄话 motheroffour 的博客首页 (0 bytes) () 09/07/2008 postreply 20:31:25

我学的是:你看没看过我的信? -motheroffour- 给 motheroffour 发送悄悄话 motheroffour 的博客首页 (0 bytes) () 09/06/2008 postreply 19:04:34

难道你真的不知道广东话和标准汉语之间除了发音完全不同外 -移民大法师- 给 移民大法师 发送悄悄话 移民大法师 的博客首页 (118 bytes) () 09/06/2008 postreply 22:09:10

请您先登陆,再发跟帖!