.

来源: 平等性 2021-09-30 18:16:47 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (0 bytes)
本文内容已被 [ 平等性 ] 在 2021-12-21 13:34:29 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

所有跟帖: 

这个版本漏了"度一切苦厄",丢失了"觉他"这个重要部分,心经意思少了一半 -极乐净土- 给 极乐净土 发送悄悄话 极乐净土 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2021 postreply 18:42:49

不知道您有没有看过梵文的原版?那里本来就没有这个部分。您可以说梵文不完全,不符合您的理解,但是不好说译文不完全吧 -平等性- 给 平等性 发送悄悄话 平等性 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2021 postreply 18:58:31

你确定这个梵文是那个最原始的梵文? 玄奘法师一千多年前像法时代的梵文版被后人改的几率远远小于现在的末法时代 -极乐净土- 给 极乐净土 发送悄悄话 极乐净土 的博客首页 (101 bytes) () 09/30/2021 postreply 19:11:20

我不能确定这个梵文版是最原始的版本,但是这个梵文版比玄奘法师的那个译本要早 -平等性- 给 平等性 发送悄悄话 平等性 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2021 postreply 19:23:19

玄奘法师的梵文版肯定是一千多年前的, 谁能证明你这个梵文比玄奘早,从内容上玄奘版的心经更接近大乘佛法的自觉觉他 -极乐净土- 给 极乐净土 发送悄悄话 极乐净土 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2021 postreply 19:29:02

很高兴玄奘法师译的心经能和您相应,祝师兄勇猛精进! -平等性- 给 平等性 发送悄悄话 平等性 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2021 postreply 19:36:53

同祝同祝:)) -极乐净土- 给 极乐净土 发送悄悄话 极乐净土 的博客首页 (343 bytes) () 09/30/2021 postreply 19:38:16

是大宝法王翻译的? -freemanli01- 给 freemanli01 发送悄悄话 freemanli01 的博客首页 (20 bytes) () 11/30/2021 postreply 05:48:07

玄奘法师翻译心经时, 西藏还没有噶举派呢 -极乐净土- 给 极乐净土 发送悄悄话 极乐净土 的博客首页 (0 bytes) () 12/03/2021 postreply 09:16:36

加跟帖:

  • 标题:
  • 内容(可选项): [所见即所得|预览模式] [HTML源代码] [如何上传图片] [怎样发视频] [如何贴音乐]