+1,不好意思,英文有点看不懂 ~~

本帖于 2016-08-11 13:17:03 时间, 由普通用户 wxc369 编辑
回答: 改了, 是typo. 谢指正老九不能走2016-08-11 12:39:40

你把这一句翻译一下:

I was too busy to develop the function

所有跟帖: 

我太忙于开发这个功能了, 以至于... -老九不能走- 给 老九不能走 发送悄悄话 老九不能走 的博客首页 (0 bytes) () 08/11/2016 postreply 13:34:01

彻底迷糊了~~ -wxc369- 给 wxc369 发送悄悄话 wxc369 的博客首页 (1279 bytes) () 08/11/2016 postreply 13:50:21

词不达意, 改了, 谢指正。 -老九不能走- 给 老九不能走 发送悄悄话 老九不能走 的博客首页 (0 bytes) () 08/11/2016 postreply 13:55:27

请您先登陆,再发跟帖!