关于翻译

本帖于 2013-06-07 17:48:06 时间, 由普通用户 小闲 编辑

不知去哪问,这里人见识多,来这问了。
 


 

来自中国的部级的一个代表团来美学习我在州的一些项目,这个代表团是和美国家机构直接联系。美国家机构又联系我们的顶头上司,让他们参加。我的大头把一些电邮转给我,并让我当翻译,他还把我的情况转给美国家机构的联系人 (把我夸的有点出入)。
 


 

我看到了一些电邮,但附件已没有,我也不好意思向他们要,他们平时和我没有什么直接的工作联系。我不知他们说没有翻译是因为邀请信上没翻译,还是中方明确说没翻译,因为部级出国没翻译是不常见的。
 


 

我现在干的和我的专业有联系,但不是我大学专业,所以这个部里我没熟人,他们要参观的项目我没有直接干过。如果中美双方只有我一个翻译,我真要下点功夫准备的 (我以为只是做备胎的)。
 


 

大家说说,中国的部级来美会没翻译吗?我知道级别低的出国都有翻译。
 


 

谢谢大家!

所有跟帖: 

即使对方有翻译, 我们也宁愿用自己的翻译... -千里追风侠- 给 千里追风侠 发送悄悄话 千里追风侠 的博客首页 (839 bytes) () 06/07/2013 postreply 18:58:55

Thanks for sharing! What a good experience! -小闲- 给 小闲 发送悄悄话 (117 bytes) () 06/07/2013 postreply 19:03:30

请您先登陆,再发跟帖!