he is gone. And they all miss him like they miss their passed-aw

I finally figure out why they miss him so much. He is a smart guy and is willing to say nice things (nto sure if he actually means it) to all the old men (sr. managers) around here. ONly the ones care about substance would not be fooled by him. Now that he is gone, the left-behind are not that good at this skill, like my boss (awkward in praising others), my friend (quite critical but embedded in sugar), and me (critical and blunt) . The others, though they are cheer leaders, their praises are not very satisfactory for sr. managers. BTW, people like me will never be 宠儿.

所有跟帖: 

伴君如伴虎啊。当宠儿不一定是啥好事儿。 -驴驴- 给 驴驴 发送悄悄话 驴驴 的博客首页 (0 bytes) () 10/14/2010 postreply 10:23:04

that 宠儿 had a really good time here. -Cathy_Bay- 给 Cathy_Bay 发送悄悄话 Cathy_Bay 的博客首页 (299 bytes) () 10/14/2010 postreply 10:29:29

我觉得看见贼吃肉,不一定能看见贼挨打。 -驴驴- 给 驴驴 发送悄悄话 驴驴 的博客首页 (269 bytes) () 10/14/2010 postreply 11:36:43

you may be right. everybody has his/her own demons -Cathy_Bay- 给 Cathy_Bay 发送悄悄话 Cathy_Bay 的博客首页 (144 bytes) () 10/14/2010 postreply 14:53:19

请您先登陆,再发跟帖!