Help with English-chinese translation!

Need to translate the following English sentence to Chinese, for marketing usage. Help for better translation!!! Thanks for advance!

We're in this for the long run!

所有跟帖: 

(这件事情上,)我们要打持久战。 -蒙蒙雾- 给 蒙蒙雾 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 06:56:25

Thanks, but the meaning is, -lorena.tang- 给 lorena.tang 发送悄悄话 (108 bytes) () 10/09/2009 postreply 06:59:15

我们是这行当的开山鼻祖 -胡说之- 给 胡说之 发送悄悄话 胡说之 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 07:45:53

我们是最早(生产,或者经营)xxx产品的厂家(经销商)之一.(书面翻译) -魔法彩虹- 给 魔法彩虹 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 08:56:18

高!实在是 -在中国超市宰鱼切肉的- 给 在中国超市宰鱼切肉的 发送悄悄话 (4 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:12:38

wrong. what you said here is a FACT, not the meaning of that -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (114 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:27:11

顶山大英语系的 -胡说之- 给 胡说之 发送悄悄话 胡说之 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:56:45

:):) -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 11:07:43

顶你的新大鸭! -撅着挺好- 给 撅着挺好 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 17:58:05

如果是生意上的事,是不是该给职坛些咨询费? -小谋- 给 小谋 发送悄悄话 小谋 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 08:39:22

Are you sure? -知名度比较高- 给 知名度比较高 发送悄悄话 知名度比较高 的博客首页 (240 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:08:38

同意蒙蒙雾&知名高的翻译。 -戏雨飞鹰- 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:14:47

容易呀。。 -猪啊猪- 给 猪啊猪 发送悄悄话 猪啊猪 的博客首页 (39 bytes) () 10/09/2009 postreply 09:34:36

对,就说我们在这里长跑很久了,哈哈, -魔法彩虹- 给 魔法彩虹 发送悄悄话 (54 bytes) () 10/09/2009 postreply 10:57:24

回复:Help with English-chinese translation! -houston_dragon- 给 houston_dragon 发送悄悄话 (36 bytes) () 10/09/2009 postreply 10:22:41

是这二种意思,要看这句话的前后文. -魔法彩虹- 给 魔法彩虹 发送悄悄话 (71 bytes) () 10/09/2009 postreply 10:55:16

En, u sales people are insightful. :) -知秋叶- 给 知秋叶 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/09/2009 postreply 11:18:27

回复:是这二种意思,要看这句话的前后文. -lorena.tang- 给 lorena.tang 发送悄悄话 (32 bytes) () 10/09/2009 postreply 19:25:02

请您先登陆,再发跟帖!