understanding man的翻译
__________________________________
1.戏雨飞鹰翻译成:知音
__________________________________
2.全信书翻译成:
More:
善解人意
More:
under=下/低
standing=站/位
Sum: 下位男/低位男 ==> 萎琐男
___________________________________
3.澳洲老土翻译成:
Understanding Man
Under=>下/低
St=〉圣人
And=〉与/和
ING=>ING direct(俺不用说你们都知道它有多牛)
Sum:下/低 圣人 和 牛人 男人=〉不是最牛B的人,但也位列三甲。
称不上万岁,也算是千岁拉
明天俺去wiki给你们改一下,让俺名垂千古,流芳百世~~
_________________________________________________
see here:) enjoy~~~~
所有跟帖:
•
这个? 很好笑吗? 汗…… 谢谢转。
-琴清-
♀
(0 bytes)
()
01/11/2009 postreply
15:20:30
•
是啊,我当时都笑喷了。我的coworker还直问我why?
-戏雨飞鹰-
♀
(0 bytes)
()
01/11/2009 postreply
15:23:30
•
你要是象肥鹰那样心仪小全子, 你也早乐得一地鸡毛了
-CatcherInTheRye-
♂
(0 bytes)
()
01/11/2009 postreply
15:26:30
•
哈哈哈哈哈哈!
-琴清-
♀
(0 bytes)
()
01/11/2009 postreply
15:28:05
•
小心,喀刹!俺也永远想念您了:)别家!
-戏雨飞鹰-
♀
(0 bytes)
()
01/11/2009 postreply
15:29:24
•
haha~~, I miss 全信书~~
-澳洲老土-
♂
(0 bytes)
()
01/12/2009 postreply
01:41:07