欢迎查询 |
备份档案:
当前
| 2024
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
页次:1/1
每页50条记录,
本页显示1
到17,
共17
分页:
[1]
|
|
•
#跟帖# 谢谢斓婷的肯定和鼓励!
[美语世界] - 缘自知音(0 bytes )
2016-12-04
|
|
•
唐诗汉英双语歌曲《锦瑟》(原创)
[美语世界] - 缘自知音(3400 bytes )
2016-12-02
|
|
•
#跟帖# 多谢沅湘老师的肯定和指导建议!
[美语世界] - 缘自知音(941 bytes )
2016-08-26
|
|
•
#跟帖# 沅湘英译汉杜牧的赠别之二很传神, 学习了!
[美语世界] - 缘自知音(1582 bytes )
2016-08-24
|
|
•
#跟帖# 同意你的理解. 如果没有暗, 怎会知道亮? 如同美丑,善恶, 难易, 长短, 高低, 前后等概念永远是相对的,并且不可分离的.
[美语世界] - 缘自知音(0 bytes )
2015-05-14
|
|
•
#跟帖# 其实中西方在对外部世界的抽象思辩存在着一定程度的不谋而和
[美语世界] - 缘自知音(1272 bytes )
2014-11-06
|
|
•
#跟帖# 与yuanxiang商榷: 玄 之 又 玄 , 众 妙 之 门 的另一种理解
[美语世界] - 缘自知音(189 bytes )
2014-11-04
|
|
•
#跟帖# "玄之又玄"能否理解成"高深莫测""奥妙"的最高级呢
[美语世界] - 缘自知音(0 bytes )
2014-11-04
|
|
•
#跟帖# 很不错的试译. 道的哲理性概念本身不易真正理解, 更难以贴切地表达成另一种语言了.
[美语世界] - 缘自知音(1503 bytes )
2014-11-03
|
|
•
#跟帖# Wow, Cuju 蹴鞠 is an ancient Chinese ball game which was similar t
[美语世界] - 缘自知音(687 bytes )
2014-07-08
|
|
•
#跟帖# 是啊, 小时候用各色腊光纸刻过很多花样, 夹在厚厚的书本里...现在都成了美好的回忆
[美语世界] - 缘自知音(0 bytes )
2014-06-09
|
|
•
#跟帖# 奧黛莉赫本演出Galaxy巧克力2013年最新電視廣告
[美语世界] - 缘自知音(977 bytes )
2014-06-09
|
|
•
#跟帖# 桐儿燕子两位就像一对天仙姐妹下凡来, 太有韵味了 啧,啧,啧...
[美语世界] - 缘自知音(749 bytes )
2014-06-07
|
|
•
#跟帖# 多谢斯葭,美语坛好热闹, 兼有知识性和趣味性, 喜欢!
[美语世界] - 缘自知音(0 bytes )
2014-06-06
|
|
•
#跟帖# 哪里, 你译得更纯正,还押韵呢, 这方面我得学学, 谢谢你的鼓励. 再试下
[美语世界] - 缘自知音(1400 bytes )
2014-06-06
|
|
•
#跟帖# 试下后面四句, 也祘凑个热闹, 呵呵
[美语世界] - 缘自知音(1184 bytes )
2014-06-05
|
|
•
#跟帖# Chanting poems at late night he surely finds it sad in the moon
[美语世界] - 缘自知音(0 bytes )
2014-06-05
|
页次:1/1
每页50条记录,
本页显示1
到17,
共17
分页:
[1]
|
备份档案:
当前
| 2024
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|