断章取义啊,

本帖于 2015-12-15 14:12:49 时间, 由普通用户 ephd 编辑
回答: 这是诽谤!e哥请看我的图片说明:苗盼盼2015-12-15 11:58:54

1. 传教士体位大家都知道 ,标准嘛,不能拿一个猥亵儿童的传教士照片来充数,体位两个字未见显示。 断章取义,太明显

2. 关于特洛伊英雄Hector的妻子Andromache, 伟大的特洛伊人为了区别她和姿势已经将其改为Andromaque,苗哥故意混淆视听。 这段小文字,揭露了苗哥的阴暗嘴脸。

Cowgirl position has been practiced since ancient times and one of its names, the andromache position, takes its name from the heroine of Homer's The Iliad (Hector’s wife Andromache rode her husband!). It has been controversial because the woman dominates and takes charge.

伟大的英雄Hector,一人之下,万人之上。这骚蹄子太刺激了,名垂千古啊。

我们伟大的历史上也有类似的事情发生,拉屎不叫拉屎叫更衣。还有个故事叫啥来着,河东狮吼?河东狮真不是狮子,地球人都知道。

3. Levrette和Levrette de Charmes的区别与“性交”和“投机性交易”的关系是一模一样的。

4. Bateau ivre姿势中文叫啥来着? 老汉推车? 老汉推车也不是真推车啊

 

综上所述,苗哥罪名成立,终审判决TJJTDS,没有的话就算了。

参考页面: http://www.firerank.com/liste/top-des-positions-preferees-des-hommes/1811

所有跟帖: 

涨点正经姿势:更衣、河东狮吼、andromaque三者的修辞手法完全不同。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (370 bytes) () 12/15/2015 postreply 15:02:47

嗯,谢谢苗哥,我喜欢这个姿势 -ephd- 给 ephd 发送悄悄话 ephd 的博客首页 (0 bytes) () 12/15/2015 postreply 16:33:53

你确定不是 -满笼桂鱼- 给 满笼桂鱼 发送悄悄话 满笼桂鱼 的博客首页 (168 bytes) () 12/17/2015 postreply 10:54:08

synecdoque是métonymie的一种。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (511 bytes) () 12/17/2015 postreply 23:53:51

请您先登陆,再发跟帖!