立哥我觉得那个evening still应该有双重意思,既有寂静,也有仍旧。

另外,不知为何,我觉得那个spring的使用不是偶然的。那些翻译成“春天”的,并不一定错。

所有跟帖: 

这两点我倒都考虑过, -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (747 bytes) () 11/13/2015 postreply 13:59:32

另外,我对您这个关键句的翻译也有些想法 -- 给 立 发送悄悄话 立 的博客首页 (433 bytes) () 11/13/2015 postreply 14:33:08

请您先登陆,再发跟帖!