另外,不知为何,我觉得那个spring的使用不是偶然的。那些翻译成“春天”的,并不一定错。
立哥我觉得那个evening still应该有双重意思,既有寂静,也有仍旧。
所有跟帖:
• 这两点我倒都考虑过, -立- ♀ (747 bytes) () 11/13/2015 postreply 13:59:32
• 另外,我对您这个关键句的翻译也有些想法 -立- ♀ (433 bytes) () 11/13/2015 postreply 14:33:08
• 这两点我倒都考虑过, -立- ♀ (747 bytes) () 11/13/2015 postreply 13:59:32
• 另外,我对您这个关键句的翻译也有些想法 -立- ♀ (433 bytes) () 11/13/2015 postreply 14:33:08