是谁把你砌进墙里?

(看到这句,想起很小的时候看到过的一个故事。 翻了出来,转载如下)

 法国北部的中央有个叫文丹姆的小镇。镇子里有座古堡,它的大门上了锁,百叶窗

紧紧闭着,花园也已经荒芜。
这一切,使我对它产生了一种不祥的预感,促使我对它做了一番调查。人们告诉我,

这个城堡属于德·梅里特伯爵夫妇。

    伯爵是个傲慢固执、脾气凶恶的人,而他的夫人则不但性格温文尔雅、虔诚热情,

而且面貌姣美。从外表上看,他们夫妇相处得和谐平静。

    古堡空了之后,文丹姆的居民们便再也没有看到过他们了。后来,德·梅里特先生

死在巴黎,他的妻子则像一个白发幽灵,居住在很远很远的一块领地上。
有一天,我发现我下榻的那家旅店的女仆罗萨利曾经做过伯爵夫人的侍女,便想了

很多办法去说服她,求她让我对这个古堡有更多的了解。最后,她终于同意了我的请求,

向我揭开了这个古堡的秘密。

    那是一个很平静的家庭。先生有点刚愎自用,对人苛刻;但夫人却极其温柔,对丈

夫百依百顺,甚至在那年夏天,当夫人偶染小恙,而先生为了不受打扰一个人搬到了楼

上的卧室,她也毫无怨言。也许,对她来说,能独处一室倒是一种解脱吧。她那间宽敞

的卧室在古堡的底层,下面是缓缓流过的小河,对面是一座美丽的花园。卧室的一端有

个壁炉,另一端立着一个大衣橱,里面挂着夫人的各色衣服。
夫人生病期间,伯爵便在俱乐部玩纸牌或者谈论政治,这样度过每一个夜晚。

    那时候,文丹姆镇来了很多西班牙人——被拿破仑皇上假释的战俘。女仆罗萨利特

别注意到一个英俊的西班牙贵族青年,他离群索居,从不与人交往,每天傍晚,他都要

作一次长时间的散步,有个马夫甚至还看到夜已很深了他还在古堡附近的小河里游泳。
伯爵晚上从小镇回家,每次都是径直走向自己的卧室。

    可是,秋天的一个深夜,他从俱乐部回来,却把提灯放在楼梯下,沿着那条拱形的

石子小径,朝他妻子的房间走去。当他来到卧房门外时,好像听到了妻子的衣橱门很快

地被关上的响声。可当他走进房门时,她却站在壁炉前。
“您回来迟了,”夫人平静地说。正在这时,罗萨利从前厅走了进来,刚才关衣橱

门的当然不会是她了。罗萨利在先生的脸上看到了先是怀疑,而后是愤怒的表情。她赶

快从房里退了出来,就在这时,她听到了先生冷若冰霜的声音:
“夫人,有一个人在衣橱里。”
他的妻子十分肯定地回答:“没有,先生。”
他朝衣橱走去,可是夫人把他叫住了。
“假若你在那里面找不到什么人,那么,我们之间的一切就该从此完结了。”她告

诉他。
他不怀好意地看着她说:
“好的,我先不打开它。听着:您灵魂的救世主,对您来说该是够重要的了。您发

誓那里面没有人,我就答应您这扇门可以让它关着。”
他摘下了她的十字架——那种不常见的西班牙式的紫檀木带银丝链的十字架。夫人

颤抖着把手放在十字架上,轻声地说:“我发誓。”
“去叫你的女仆来吧。”他命令她。
罗萨利进来了,他对她说:
“去把泥水匠戈雷伏罗特叫来,让他带上泥刀,还有修马厩剩下的砖头和灰浆。”
吓坏了的罗萨利匆匆地去执行他的命令。当她把那疑惑不解的泥水匠带进来以后,

伯爵马上命令他说:
“立即在衣橱门前砌上一道墙。这件事做好之后,只要你不多嘴,你永远不必担

心缺钱花。罗萨利也是一样。”
他监视着泥水匠的工作。过了一会儿,夫人叫罗萨利去取一条披巾,她的冰冷的

手抓住了侍女的手指。
“告诉戈雷伏罗特,不管怎样要留下一个口不要砌。”她低声地说,然后又大声

地补了一句,“去多拿些蜡烛来,让泥水匠看得清楚些。”
四周一片寂静,只有泥刀嚓嚓的响声。墙慢慢地变高了。当砌到快平橱顶的时候,

戈雷伏罗特乘主人把脊背对着他的时机,用泥刀把衣橱顶上的玻璃击碎了。一双充满

恐惧的深灰色大眼睛露了出来;随着伯爵倏地转过身子,它们马上又消失了。
从此,伯爵寸步不离地在妻子房里待了20天。在头几天内,衣橱里一度传出过微

弱的气息声。之后,卧室除了夫人悄悄的哭泣声,就再也听不到别的任何声音了。

所有跟帖: 

一个悲伤的故事 -米可- 给 米可 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/07/2015 postreply 23:15:28

太残忍了。。 -舞女- 给 舞女 发送悄悄话 舞女 的博客首页 (0 bytes) () 02/08/2015 postreply 02:42:52

这个我看过,忘了是谁写的了。爱伦坡的《黑猫》也是把人砌到墙里,不过那个是尸体,这个活人更可怕些。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (61 bytes) () 02/08/2015 postreply 03:12:40

这个砌墙的故事明明是巴尔扎克写的,为什么网上说是美国凯瑟琳.邓拉普写的?到底是谁抄了谁?谁能给哥解答一下啊。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 02/08/2015 postreply 06:28:46

也许那个凯瑟琳英译了巴尔扎克的小说,后来译者被当成作者以讹传讹了? -zqy68- 给 zqy68 发送悄悄话 zqy68 的博客首页 (306 bytes) () 02/08/2015 postreply 13:41:07

这个,跟著名的常凯申异曲同工嘛。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 02/08/2015 postreply 23:59:20

记起来了:孟子出口转内销的名字叫门休斯,还有一位叫桑卒的,其代表作是《战争的艺术》:) -zqy68- 给 zqy68 发送悄悄话 zqy68 的博客首页 (6 bytes) () 02/09/2015 postreply 09:57:09

哈哈,那么孔孚休斯所著是《辩论的艺术》,而劳休斯所著就是《道德的准则》了? -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (0 bytes) () 02/10/2015 postreply 04:02:57

艾玛,可惜一坨小鲜肉 -面窝窝- 给 面窝窝 发送悄悄话 面窝窝 的博客首页 (28 bytes) () 02/08/2015 postreply 04:33:04

文学创作和现实生活有差距。 -hutu45678- 给 hutu45678 发送悄悄话 hutu45678 的博客首页 (0 bytes) () 02/08/2015 postreply 07:36:06

这个伯爵就不说了。这个夫人也非常残忍,十分让人讨厌。 -禾口- 给 禾口 发送悄悄话 禾口 的博客首页 (0 bytes) () 02/08/2015 postreply 07:50:28

太黑,不喜欢这样的故事。 -居家- 给 居家 发送悄悄话 居家 的博客首页 (0 bytes) () 02/08/2015 postreply 07:52:11

-老花猫- 给 老花猫 发送悄悄话 (45 bytes) () 02/08/2015 postreply 14:45:56

应为是法国: -Sushi_Cat- 给 Sushi_Cat 发送悄悄话 Sushi_Cat 的博客首页 (96 bytes) () 02/08/2015 postreply 21:30:33

压抑,还诡异的故事。 -枯叶蝶- 给 枯叶蝶 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/09/2015 postreply 03:33:44

请您先登陆,再发跟帖!