急得团团乱转,不知道头该往哪个跟前叩,太猛了。

抛开翻来译去所丢失的典故不说。原诗风格灵动活泼;翻完再译的诗的确典雅沉实了不少,和原诗比起来,略有些学究故作轻薄艳词的拘谨。

请您先登陆,再发跟帖!