老苗一出手,就知有没有!

本帖于 2014-02-08 18:48:49 时间, 由普通用户 罗曼 编辑

多谢你如此传神的翻译!没有踏踏实实的生活体验和文字功底,很难做到啊!非常佩服!

另,那几多括号有什么讲头吗?

所有跟帖: 

网上有个挺好的评论,抄来一起备个案 -满笼桂鱼- 给 满笼桂鱼 发送悄悄话 满笼桂鱼 的博客首页 (1445 bytes) () 02/06/2014 postreply 14:04:14

又改了几个字。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (359 bytes) () 02/07/2014 postreply 01:27:28

对了,有些句子 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (112 bytes) () 02/07/2014 postreply 01:44:46

括号觉得有点想电影里的蒙太奇,把同一时间的俩人的思想和行为分解。 -慕容西瓜- 给 慕容西瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 04:39:49

不太像。因为它们并不是根据he和she分开的,而是完全不成章法。 -苗盼盼- 给 苗盼盼 发送悄悄话 苗盼盼 的博客首页 (91 bytes) () 02/07/2014 postreply 04:55:58

不需要章法,可能一个在做一个在说,下一刻就翻转了。 -慕容西瓜- 给 慕容西瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 04:58:17

请您先登陆,再发跟帖!