我知道有些绕口,但是又要押内韵又要忠实于原意,有点难度。

本帖于 2014-02-08 18:48:49 时间, 由普通用户 罗曼 编辑

译得流畅不是问题,但那样就要做比较大的改动,不是忠实的翻译了。

所有跟帖: 

和老谋子有一拼头哈哈! -世仁娘- 给 世仁娘 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/06/2014 postreply 13:47:17

不能再好了,长生殿,私语时。 -慕容西瓜- 给 慕容西瓜 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/06/2014 postreply 13:57:35

请您先登陆,再发跟帖!