那就试着翻译一下吧,你这是逼着我屋中盖房,多此一举。翻完小黑篇后,再补这篇。
所有跟帖:
•
拭目以待。茶班,辛苦了!(为人民服务:)
--眉子--
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:24:34
•
请问:我那篇发在小黑篇之前,凭嘛先翻小黑篇?凭嘛? !
-托宝猫-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:25:42
•
你得叫咩
-从良小黑-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:27:23
•
你的太难了,俺得多花时间翻译。见谅,见谅,:)
-WXCTEATIME-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:28:42
•
我非常好奇,用古文翻译古文,会翻出什么样来?
-托宝猫-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:33:06
•
你问我,我也不知道呀,:)
-WXCTEATIME-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:36:16
•
老大, 她就是想要你命的.
-美国共产党总书记-
♂
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:40:50
•
书记同学不要挑拨。我们要百花齐放百家争鸣。
-托宝猫-
♀
(0 bytes)
()
09/19/2012 postreply
14:54:04
•
我悄悄地说啊, 你想要茶老大的命也容易
-美国共产党总书记-
♂
(136 bytes)
()
09/19/2012 postreply
15:06:00
•
我悄悄地告诉你
-托宝猫-
♀
(486 bytes)
()
09/20/2012 postreply
05:18:49