这几天,跟孩子谈论了几个跟蛇有关的成语、俗语。
第一个就是打草惊蛇,因为我们家草坪挨着树林,经常有蛇,有时蛇还会钻到阀门控制箱里,所以每次我都要敲打一下,正好给孩子讲解一下【打草惊蛇】。
过两天,在小区的路上看到一段绳子,特别像蛇的样子,于是又跟孩子说起【一朝被蛇咬,十年怕井绳】。
再一天,不知道从哪里有说起【画蛇添足】这个成语。
短短几天就跟孩子讨论了这几个跟蛇有关的词语。同样的在英文方面,我们就没有能力做这样的讨论,因为对英语语言、文化的背景知识很缺乏,虽然背过GRE词汇,那些也是很冷僻的词汇,但是对一般意义上的文化素材知道得很少。
文化内涵不一样,对我们根本没法用英语表达这样的思想
所有跟帖:
• 正是这样,回复:文化内涵不一样,对我们根本没法用英语表达这样的思想 -诗词欣赏- ♀ (0 bytes) () 06/27/2013 postreply 09:42:36