很感动,为你高兴!!!
所有跟帖:
•
为什么中文翻译才有问题?
-又当爹来又当妈-
♀
(48 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:36:14
•
我当时读路加福音那句话, 没有问题, 一次读过去了
-心晴天好-
♀
(69 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:38:21
•
回复:我当时读路加福音那句话, 没有问题, 一次读过去了
-又当爹来又当妈-
♀
(146 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:47:07
•
说明那些人查的都不对, 你自己读就轻松了, 说明经上的话没那么难懂
-心晴天好-
♀
(6 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:50:49
•
的确,自己读就轻松
-又当爹来又当妈-
♀
(36 bytes)
()
04/11/2013 postreply
09:19:52
•
有点太用功了
-心晴天好-
♀
(6 bytes)
()
04/11/2013 postreply
11:23:38
•
我不敢保证英文翻译没有问题,但肯定比中文问题要少.
-红尘一笑-
♀
(31 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:38:33
•
肯定比中文问题要少证据何在?
-又当爹来又当妈-
♀
(67 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:48:48
•
木有证据,我凭我感觉说话,赫赫
-红尘一笑-
♀
(6 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:50:09
•
英文的确实要好理解一些
-心晴天好-
♀
(87 bytes)
()
04/11/2013 postreply
08:52:44
•
不可能,神怎么会允许这种情况出现
-touji-
♂
(6 bytes)
()
04/11/2013 postreply
09:16:27