这个不容易。

本帖于 2012-11-08 09:56:30 时间, 由普通用户 旖旎风光 编辑
回答: 求助翻译达人。。。感谢。。yisu2012-11-08 07:44:16

这首诗是 ABAB 韵。 翻译要达意押韵。

一个例子。

Peace by Sara Teasdale

Peace flows into me
As the tide to the pool by the shore;
It is mine forevermore,
It ebbs not back like the sea.

I am the pool of blue
That worships the vivid sky;
My hopes were heaven-high,
They are all fulfilled in you.

I am the pool of gold
When sunset burns and dies.
You are my deepening skies;
Give me your stars to hold.
 

 

平安 (湘西山民 译)

潮水漫过岸边清池,
安宁流入我心间。
祥和永驻心底,
不似潮汐时隐时见。

我是一池青蓝,
仰慕着蓝蓝的天。
我的心愿曾比天高,
在你的安宁中实现。

我是一池金色,
夕阳下晚霞尽燃。
你是我深邃的太空,
让我拥有群星灿烂。

 

 

七律 平安 (湘西山民 译)

潮水涟涟漫浅塘,平安缓缓溢心房。

祥和总伴银河在,烦恼皆随落汐亡。

几顷蓝波思碧宇,一池晚照映残阳。

终圆宁泰天高愿,喜拥繁星赏夜光。

所有跟帖: 

不懂就问,什么是ABAB 韵? -yisu- 给 yisu 发送悄悄话 yisu 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:24:32

1,3 句押韵(it, lit; heart, apart) , 2,4 句押韵(me, key; for, door). -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 湘西山民 的博客首页 (4035 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:28:02

天那,我对自己真是够无语. -yisu- 给 yisu 发送悄悄话 yisu 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:31:40

我以为是随便写,感觉挺美,原来有原因 -yisu- 给 yisu 发送悄悄话 yisu 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:32:48

应该为你女儿骄傲。 -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 湘西山民 的博客首页 (114 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:37:07

好,为她骄傲, 当妈真不容易 -yisu- 给 yisu 发送悄悄话 yisu 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:43:28

英文诗中韵律,韵脚,格律,音步的解释 -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 湘西山民 的博客首页 (3993 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:42:39

收起来,慢慢研究,谢谢。 -散漫- 给 散漫 发送悄悄话 散漫 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:46:11

挺复杂,我慢慢理解.. -yisu- 给 yisu 发送悄悄话 yisu 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:46:20

山民厉害! -旖旎风光- 给 旖旎风光 发送悄悄话 旖旎风光 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 08:43:40

回复:过奖。 -湘西山民- 给 湘西山民 发送悄悄话 湘西山民 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2012 postreply 09:31:23

请您先登陆,再发跟帖!