wsj:过去的1年半,美国一半的房子是用现金买的。

来源: commonsense888 2013-08-15 10:07:36 [] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2609 bytes)
本文内容已被 [ commonsense888 ] 在 2013-08-15 10:26:56 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

现金买家有可能是投资者,外国买家,或有钱人买自住。这对我们一般的地主意味什么?我觉得,有一点可以肯定,太多的投资者进入地主行业,市场(房价和租金)的波动性(volitility)会加大。另外,大量现金买房,说明 1)市场是有效的,2)银行的贷款要求太严了,3)财富的两极分化严重。以上是我的评论,不是对下文的总结。


linked in

EmailPrint

By Nick Timiraos

Associated Press

The Goldman Sachs analysis says that the all-cash share of sales has more than doubled over the past seven years.

More than half of all homes sold last year and so far in 2013 have been financed without a mortgage, according to an analysis by economists at Goldman Sachs Group.

The analysis estimates that around 20% of all homes sold before the housing crash were “all-cash” sales (or around 30% of sales by dollar volume). But over the past seven years, the all-cash share of sales has more than doubled, increasing by more than 30 percentage points, according to economists Hui Shan, Marty Young and Charlie Himmelberg.

The Goldman study analyzed home sales figures from the Census Bureau and the National Association of Realtors and mortgage-origination data from the Mortgage Bankers Association and Lender Processing Services.

The surprisingly large cash-share of purchases helps to explain why home sales have jumped over the past two years despite more muted increases in broad measures of new mortgage activity, such as the MBA’s mortgage application index.

There’s no exact way to know who is responsible for all of these cash purchases, though they are likely to include some combination of investors, foreign buyers, and wealthy homeowners that don’t want to go through the hassle of getting a mortgage before closing on a sale. Mortgage lending standards have sharply tightened up since the housing bubble, with banks scrutinizing borrowers’ tax returns and bank statements to verify their incomes and the source of their down payment.

The Goldman analysis also estimates that around 44 cents of every $1 of homes sold currently is being financed, compared to 67 cents before the crisis.

Purchase-mortgage origination volumes have fallen from around $1.5 trillion in 2005, when the housing market peaked, to around $500 billion in each of the last two years.

While declines in the volume of homes being sold accounts for some of the decline, the Goldman economists estimate that around 40% of the decline is due to the drop-off in the amount of financing per home.

The Goldman analysis estimates that purchase-loan volumes will rise to around $750 billion next year and to $1.1 trillion by 2016.

所有跟帖: 

用现金买不一定都是investor,俺这房子都是1M cash抢来自住的,没cash抢不到。 -kozy- 给 kozy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/15/2013 postreply 10:31:20

So deep pocket。 -h&s- 给 h&s 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/15/2013 postreply 10:33:20

not all, 另类贷款,拿cash买,再refinance还高利贷。 -kozy- 给 kozy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/15/2013 postreply 10:54:24

agree with you -myajun- 给 myajun 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/15/2013 postreply 11:22:35

This statistics must be wrong. -borisg- 给 borisg 发送悄悄话 borisg 的博客首页 (275 bytes) () 08/15/2013 postreply 10:49:09

至少湾区大部分是这样, 看过的一间房子 -鑫蔷薇- 给 鑫蔷薇 发送悄悄话 鑫蔷薇 的博客首页 (84 bytes) () 08/15/2013 postreply 11:06:44

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”