WSJ:摩根士丹利如何应对编程中最棘手的问题-古旧程序的翻新

本帖于 2025-06-04 22:43:45 时间, 由普通用户 玻璃坊 编辑

摩根士丹利目前正将人工智能瞄准企业软件最大的痛点之一,并表示大科技公司尚未完全解决这个问题:帮助将旧的、过时的代码重写为现代编程语言。 

今年一月,该公司推出了一个名为DevGen.AI的工具,该工具在内部构建,基于OpenAI的GPT模型。它可以将传统代码从像Cobol这样的语言翻译成开发者可以使用的简明英文规格,从而进行重写。 

截至目前,今年它已审查了九百万行代码,为开发者节省了28万个小时,摩根士丹利的全球科技与运营负责人迈克·皮齐说。 

将传统软件现代化一直是企业的一大难题,有时它们的代码可以追溯到数十年前,这可能会削弱安全性并减缓新技术的采用。然而,这也是新一代人工智能驱动的编码工具所面临的最困难的问题之一。 

这些商业工具在编写新的现代代码方面表现出色。但它们在较不流行或较旧的编程语言,或在特定公司定制的编程语言方面并不一定具备丰富的专业知识,皮齐说。这个领域很多科技公司正在努力,但目前,它们的产品并没有企业所需的灵活性,他补充道。 

皮齐说:“我们发现,自己构建这个工具使我们具备了某些在某些商业产品中并未真正看到的能力。”现成的工具或许会发展出这些能力,但他说:“我们看到了提前采取行动的机会。” 

他说摩根士丹利能够在自己的代码库上训练工具,包括一些不再被广泛使用或从未使用过的语言。现在,公司全球约15,000名开发人员可以使用它来完成一系列任务,包括将遗留代码翻译成简单英语规格、为监管查询和其他请求隔离现有代码的部分,甚至完全将较小的遗留代码段翻译成现代代码。 

但他说,当涉及到完全翻译时,这项科技仍然有一定的成熟空间。它在技术上可以将旧语言如Perl重写成新语言如Python,但它不一定知道如何将其写成充分利用Python所有功能的高效代码。他说,这就是人类仍然参与的重要原因之一。 

Where the tool really shines is in translating legacy code into English specs, basically a map of what the code does, according to Pizzi. It's something an ever dwindling pool of developers, trained on super-old or specific coding languages, knows how to do. With those specs, any developer can then write the old code as new code in a modern programming language, he said. 

Pizzi指出,这个工具在将遗留代码翻译成英语规格方面表现尤为出色,基本上是代码功能的路线图。超级古老或特定编码语言的开发人员的池子越来越小,而这个工具受训于知道怎么做。凭借这些规格,任何开发人员都可以将旧代码写成现代编程语言的新代码,他说。 

Pizzi说,不会看到软件工程师的数量减少,而是代码数量增加——包括更多的人工智能应用——这将帮助摩根士丹利实现其业务目标。目前,公司在实践中有数百个人工智能用例,旨在推动业务增长、自动化工作流程并提高效率。 

但Pizzi说,这一切都离不开现代化、标准化且经过深思熟虑的架构。 

“你在科技上总是要进行现代化,”他说。“今天,随着人工智能,这变得更加重要。”

请您先登陆,再发跟帖!