其實,一家之主的男主人稱為「主君」,是有史可考的。早在先秦時期,「君」就是下層或孩子們對貴族、長輩們的一個尊稱。
後來,「家君」「尊君」「家公」這類的稱呼不絕於書,如「君與家君期日中。」——《世說新語·方正》;「此尊君不肯耳」《晉書·王述傳》;「吾年幾三十,而不為家公所知」《晉書·山簡傳》,等等。君已有代指尊稱一家之主的意思,那麼「主君」一詞產生,也就順理成章了。
最初,「主君」一詞大多指國君,《史記·三十世家·魯周公世家》:「齊景公使人賜昭公書,自謂『主君』」;《左傳·昭公二十九年》:「齊侯使高張來唁公,稱主君」。一國之君是主君,一家之主,也是這個家庭里的最高長官,因此,「主君」變為一個小家庭的老爺的代稱,就隨之出現了。北齊顏之推在《顏氏家訓·風操》里就有說:「失教之家,閽寺無禮,或以主君寢食嗔怒,拒客未通。
其實,一家之主的男主人稱為「主君」,是有史可考的。早在先秦時期,「君」就是下層或孩子們對貴族、長輩們的一個尊稱。
後來,「家君」「尊君」「家公」這類的稱呼不絕於書,如「君與家君期日中。」——《世說新語·方正》;「此尊君不肯耳」《晉書·王述傳》;「吾年幾三十,而不為家公所知」《晉書·山簡傳》,等等。君已有代指尊稱一家之主的意思,那麼「主君」一詞產生,也就順理成章了。
最初,「主君」一詞大多指國君,《史記·三十世家·魯周公世家》:「齊景公使人賜昭公書,自謂『主君』」;《左傳·昭公二十九年》:「齊侯使高張來唁公,稱主君」。一國之君是主君,一家之主,也是這個家庭里的最高長官,因此,「主君」變為一個小家庭的老爺的代稱,就隨之出現了。北齊顏之推在《顏氏家訓·風操》里就有說:「失教之家,閽寺無禮,或以主君寢食嗔怒,拒客未通。
其實,一家之主的男主人稱為「主君」,是有史可考的。早在先秦時期,「君」就是下層或孩子們對貴族、長輩們的一個尊稱。
後來,「家君」「尊君」「家公」這類的稱呼不絕於書,如「君與家君期日中。」——《世說新語·方正》;「此尊君不肯耳」《晉書·王述傳》;「吾年幾三十,而不為家公所知」《晉書·山簡傳》,等等。君已有代指尊稱一家之主的意思,那麼「主君」一詞產生,也就順理成章了。
最初,「主君」一詞大多指國君,《史記·三十世家·魯周公世家》:「齊景公使人賜昭公書,自謂『主君』」;《左傳·昭公二十九年》:「齊侯使高張來唁公,稱主君」。一國之君是主君,一家之主,也是這個家庭里的最高長官,因此,「主君」變為一個小家庭的老爺的代稱,就隨之出現了。北齊顏之推在《顏氏家訓·風操》里就有說:「失教之家,閽寺無禮,或以主君寢食嗔怒,拒客未通。
另外,《知否》劇中選用這個稱謂,大概也是做了考究的,就在宋朝人自己的官方正史《宋史·列女傳》中,這個詞就被一個女人用上了。
「王貞婦,夫家臨海人也。德祐二年冬,大元兵入浙東,婦與其舅、姑、夫皆被執。既而舅、姑與夫皆死,主將見婦皙美,欲內之,婦號慟欲自殺,為奪挽不得死。夜令俘囚婦人雜守之。婦乃陽謂主將曰:『若以吾為妻妾者,欲令終身善事主君也。吾舅、姑與夫死,而我不為之衰,是不天也。不天之人,若將焉用之!願請為服期,即惟命。苟不聽我,我終死耳,不能為若妻也。』主將恐其誠死,許之,然防守益嚴。」
說有一個姓王的貞潔烈婦,本來和老公、公婆一起安安穩穩地生活在一起,大元朝攻入南宋時,王烈婦的公婆和男人一起死在途中,主將看見王烈婦長得漂亮,就想把她收到房裡沒羞沒臊,但王烈婦是貞潔烈女呀,當時就又哭又鬧,採取了多種自殺的方法,都被主將攔下來了。王女士急中生智,為了給丈夫和公婆守孝,就編了一段話忽悠主將,借著為公婆和老公辦個喪禮為由,拖延時間。就是這段陳述里,出現了「主君」一詞。「你要是打算納我為妻妾,讓我終身侍奉主君你……」
由此可知,「主君」是實實在在有的。
至於盛家子女們怎麼稱呼這個一家之主,當然是「爹爹」一詞最合適。《四朝聞見錄》里,宋高宗稱宋徽宗,就是喊爹爹。清代梁章鉅的《稱謂錄》又舉例佐證,證明宋朝宮闈里對皇帝都稱「爹爹」,後來民間也由此沿用。
在古代,一家之主稱君,一家之母,則多數被稱為「君母」。《儀禮·喪服·小功章》:「君母之父母、從母。」鄭玄怕大家看不懂,注釋解說道:「君母,父之嫡妻也。」《左傳》對此加以佐證:「蒯聵得罪於君父君母,逋竄於晉」,就是說衛國的太子蒯聵,不被著名的衛靈公和嫡母南子喜歡,只能收拾東西滾到晉國去了。題外話,這段時間,孔子也在衛國,還創造了著名的典故「子見南子」。
《知否》劇里採用和「主君」對應的稱呼,把嫡母喊「主母」。早先,主母一般是指一國之主的老母親,後來也漸漸演變為一個大家族裡管事的女主人。不過,主母只是個統稱,各種身份的人來稱呼主母,也是有其他稱謂的。比如東漢劉熙所作的《釋名》中說,小妾把丈夫成為「男君」,丈夫的原配妻子,就稱為「女君」。
歷朝歷代對嫡母的稱謂也很多,如「娘娘」「大人」「姊姊」「家家」「娘子」等等。
把親娘喊「姊姊」的,是北齊高家的事。文宣帝高洋的妻子李祖娥被痴情的弟弟長廣王高湛霸占,甚至還懷了孩子,李祖娥羞愧得不敢見以前的兒子,兒子也覺得羞恥,怒斥:「你以為我不知道嗎?姊姊肚子大了,所以不敢見兒子。」
宋代釋印肅寫的一首《頌十玄談·達本》中,把親媽喊「娘娘」。
策杖還須遠本鄉,未曾舉足見娘娘。
多時不隔如今面,子母連天笑一場。
所以,如果下次見到有影視劇用了以上這些稱謂,千萬別見怪。
另外,劇里最引人注目的,就是「小娘」這個詞。這個確實讓人難以理解,話說,小妾本身已經是小娘了,還要被裡里外外的人都稱小娘,孩子也被代指是「小娘養的」,這其實也是蠻欺負人的。
關於小妾被嫡母家孩子的稱呼,陸遊在《家世舊聞》里說:「八月,祖母生先君;九月,杜支婆生叔父。」自己又作注釋說:「先世以來,庶母皆稱支婆。」陸遊是南宋人,他所說的「先世以來」,應該包含了北宋,所以,北宋年間的人稱呼庶母,應該是支婆才比較正確。不過,這稱呼確實難聽了點,即使劇里要啟用這詞,女演員們大概也會集體抗議——我們還不是婆子。
劇里還逢人稱「娘子」,說起來,「娘子」的使用度最廣泛,解釋也不相同。《南村輟耕錄》里說,「自庶人妻以及大官之國夫人,皆曰娘子」。而翟顥的《通俗編》里則說:「杭人議親帖,蓋當時女子在母家即稱娘子……」合著,老公喊老婆叫娘子,下人稱女主人叫娘子,姑娘沒出嫁叫娘子,宮裡的妃子們,也叫娘子……全世界都被白娘子承包了!
最後,從目前更新的兩集來看,雖然劇情節奏還沒有進入主題,卻已經吸引了不少好評了。畢竟,畫面一打開,就有各種遵守古禮的場景映入眼帘——盛府嫡長女婚嫁,按納徵之禮,男方送來了兩隻大雁。
接著,賓客賀喜的空隙間,又有先秦貴族的遊戲項目——投壺,對於我們這些講究的人來說,嗯,這劇還是挺講究的!
不過,劇中也有粗糙的時候,比如,壞坯子,被讀成「胚子」,美人才是胚子啊。另還有好幾處讀錯音的地方,以及外人當著主人的面說,「(你家)小女不錯,嫁了個好人家」,嗯?老兄,尊敬一點好不?「令愛」也稱一聲啊。如果不會,來搜歷史學習一下呀。