去西藏不可错过的传奇

来源: 良辰美景不夜天 2007-01-14 18:13:36 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (2156 bytes)
本文内容已被 [ 良辰美景不夜天 ] 在 2007-01-15 04:06:08 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.
那一天
闭目在经殿的香雾中, 蓦然听见你诵经的真言

那一月
我转动所有的转经筒, 不为超度只为触摸你的指尖

那一年
我磕长头匍匐在山路, 不为觐见只为贴着你的温暖

那一世
我转山转水转佛塔呀, 不为修来世只为在途中与你相见


朋友发来这首情诗, 考究我知不知道是谁的大作, 惊艳之下猜测是哪位深情的西藏现代诗人所作, 朋友奇怪, 问我在拉萨难道没有听说过六世达赖仓央嘉措? 我说当然,

仓央嘉措, 14岁时被确定为第五世达赖的转世灵童, 同年迎入布达拉宫成为六世达赖喇嘛. 由于长于民间, 天生一副宝玉的多情禀性和浪子的自由空灵, 成为活佛后依然率性而为, 风流倜傥. 24岁时在当时的政治斗争中授以口实, 继而被黜, 在解送北上至青海湖附近不知所踪.

我是去年8月份去的西藏, 勉强在拉萨和日喀则待了5天, 忍受不了高原反应, 匆匆返回成都. 同去的朋友更是在日喀则输氧, 打点滴, 可谓是苦不堪言, 溃不成军, 更别提什么发思古之幽情, 寻先贤之足迹了. 导游只介绍了他的极富争议的传奇人生, 想不到的是他的情诗极具才华, 如此的深情婉转, 令人绝倒. 急急到网上search,

还有一首

我修习的喇嘛的脸面, 不能在心中显现
我没修的情人的容颜, 却在心中明朗地映见

- 象这样的真情真性, 或许只有以他活佛的地位才能不管不顾, 光明正大地说出来


住进布达拉宫, 我是雪域最大的王
在拉萨的大街上流浪, 我是世间最美的情郎

- 好一个大无畏的情圣

六世最爱的情人叫玛吉阿米, 是个比月亮还美的女人, 据说八角街上唯一一幢黄漆的小楼就是当年多情的六世与他的情人幽会的地方, 网上说这里还出现一个叫” 玛吉阿米” 的小酒馆, 惜乎也许我曾路过, 不知这段佳话擦肩而过了.

特发此帖, 对这段传奇有兴趣的驴友们, 希望不要象我一样错过六世的故事, 更不要忘了发帖共享喔.

最后还有一首

曾虑多情损梵行, 入山又恐别倾城, 世间安得双全法, 不负如来不负卿.

- 辜负女儿国王的唐僧看了会不会汗颜呢?



附上还没有照花的PP, 以兹纪念迷迷糊糊的西藏游.




羊卓雍错湖



神秘的雪山


所有跟帖: 

还不知道这段佳话:不爱江山爱美人 -DeepCreek- 给 DeepCreek 发送悄悄话 DeepCreek 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 18:20:18

我也是回来后才得知大作,可谓是 -良辰美景不夜天- 给 良辰美景不夜天 发送悄悄话 良辰美景不夜天 的博客首页 (30 bytes) () 01/14/2007 postreply 18:24:13

谢谢。很吃惊啊,很难把政客和浪漫联系起来。好奇,去西藏时一定去看 -打字难- 给 打字难 发送悄悄话 打字难 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:26:07

仓央嘉措更多情诗 -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (1860 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:27:21

请问冬梦:原作是用藏语写的吗?是不是翻译成中文的?谢谢。 -打字难- 给 打字难 发送悄悄话 打字难 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:31:45

应当原作是用藏语写的。:) -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:34:33

回复:应当原作是用藏语写的。:) -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (510 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:41:21

谢谢冬梦,两个翻译很不一样啊。很好奇,真想现在就去西藏。 -打字难- 给 打字难 发送悄悄话 打字难 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:46:19

我也是猜的。诗最难翻译。 -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (76 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:51:32

冬梦:请看看这个翻译。 -打字难- 给 打字难 发送悄悄话 打字难 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:58:15

在这里:http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=travel&MsgID -打字难- 给 打字难 发送悄悄话 打字难 的博客首页 (62 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:58:41

啊,这位我听说过!不知在那个论坛。:) -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (82 bytes) () 01/14/2007 postreply 21:04:36

是台湾女诗人莲波翻译的。我是从网上找来的。很多网都有。 -打字难- 给 打字难 发送悄悄话 打字难 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 21:48:18

她用的是“诗经”的体:),没有人象她翻的那么好 -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (96 bytes) () 01/15/2007 postreply 07:11:07

冬梦怎么什么都知道呢?这也太打击我们的自信心了 -DeepCreek- 给 DeepCreek 发送悄悄话 DeepCreek 的博客首页 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:35:22

真正碰巧了。:) -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (46 bytes) () 01/14/2007 postreply 20:42:50

是啊,这个冬梦真的是什么都懂 -九月九- 给 九月九 发送悄悄话 (91 bytes) () 01/14/2007 postreply 21:31:19

她还有一个名字叫黄蓉。 -蕉下客- 给 蕉下客 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/14/2007 postreply 23:09:46

说嘴就打嘴了。:) -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (56 bytes) () 01/15/2007 postreply 07:13:50

原来冬梦不懂金庸, 哈哈! 我终於有一个比冬梦厉害的了。 -mengxu- 给 mengxu 发送悄悄话 mengxu 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2007 postreply 07:26:12

Shhh---小声点儿! -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2007 postreply 07:31:22

我倒是真不懂,害得我还查了一番,哎,又露怯了 -DeepCreek- 给 DeepCreek 发送悄悄话 DeepCreek 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2007 postreply 07:46:47

班长不要紧,金大侠的书什么时候看都是一种乐趣 -九月九- 给 九月九 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/15/2007 postreply 08:16:49

问题是我就是没有兴趣那可咋办呢? :) -DeepCreek- 给 DeepCreek 发送悄悄话 DeepCreek 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2007 postreply 08:51:01

原来冬梦是... -九月九- 给 九月九 发送悄悄话 (72 bytes) () 01/15/2007 postreply 07:44:37

九爷指点谁有“降龙十八掌”,奔一个给我看:))) -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2007 postreply 08:10:12

补上一句:谢谢良辰美景妹妹贴的西藏“赏心乐事” -冬梦- 给 冬梦 发送悄悄话 冬梦 的博客首页 (32 bytes) () 01/15/2007 postreply 08:09:11

也说一下六世达赖的情歌 -独自上路- 给 独自上路 发送悄悄话 (812 bytes) () 01/15/2007 postreply 12:45:16

大家知识真丰富啊, 谢谢一起分享! -良辰美景不夜天- 给 良辰美景不夜天 发送悄悄话 良辰美景不夜天 的博客首页 (0 bytes) () 01/15/2007 postreply 14:46:16

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”