上次那个海信的例子我觉得是使用语言不够严谨,而不是汉语本身的问题,你认同吗?

至于你的汉语与外语的比较我没法判断对错,因为我自己除了汉语还可以,外语水平很一般,也不知道是否外语也有同样的语意不清的问题,不过看小谢给出的例子,英文也有类似问题。如果科学地比较,需要有统计分析。看看是汉语歧义语多还是英语歧义语多,否则都是凭感觉论断,那就不太科学了。对吧?

请您先登陆,再发跟帖!